ДАНЬ - перевод на Английском

tribute to
дань
дань уважения
отдаю дань памяти
в честь
в память
воздать дань памяти
homage to
дань уважения
дань
в честь
знак уважения к
почтение к
отсылкой к
nod to
дань
отсылкой к
добро на
намек на
pays
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
tributes to
дань
дань уважения
отдаю дань памяти
в честь
в память
воздать дань памяти

Примеры использования Дань на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Всю эту дань они приносят мне, они жертвуют.
All this tribute they bring me, they're sacrifices.
Это дань твоей преданности.
That's a tribute to your dedication.
Дань будет выбрана завтра.
The tributes will be selected tomorrow.
Дань должны выбрать.
The tributes are to be selected.
Дань от канцлера династии Сун, Великий хан.
A tribute from the Song Chancellor, Great Khan.
Это дань отваге гвардейца Тадамори.
It is a homage to the bravery of Captain Tadamori.
Серия Cesare- дань Чезаре Батаглини- легендарному исследователю.
The Cesare series is a tribute to Cesare Battaglini- a legendary explorer.
Это дань Valentino Balboni' s для гоночных автомобилей.
It's Valentino Balboni's tribute to racing cars.
Дань, которую он заплатил в жертву Норнам?
The tribute he made as a sacrifice to the Norns?
В дань памяти славной истории« Таврии» был создан уникальный продукт.
In a tribute to the memory of glorious history of Tavria a unique product was created.
Дань Антония Герреро,
A tribute to Antonia Guerrero,
Дань памяти жертв.
Honouring the memory of the victims.
Ты должен троллю дань заплатить, Чтоб дырку парня заполучить.
You got to pay the troll toll to get in this boy's hole.
Ты должен троллю дань заплатить, Чтоб дырку парня заполучить.
You gotta pay the troll toll, if you want to get into that boy's hole.
Вот твоя дань, тролль.
Here's your toll, troll.
Ето дань, которую один человек воздаЄт другому.
It's a tribute one man gives another.
Серия GyroGraff от Graff- дань страсти семьи Графф к автомобилям.
The GyroGraff series by Graff is a tribute to the Graff family's passion for cars.
Это дань ее Твиттеру и моим отношения к парням из Bowery Presents.
It's a tribute to her Twitter feed and my relationship to the guys at Bowery Presents.
Каждый год мы платим очень высокую дань в человеческих жизнях за это удобство.
Every year we pay a very heavy toll in human lives for that convenience.
Это также дань уважения Вашей великой стране.
It is also a compliment to your great country.
Результатов: 769, Время: 0.1278

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский