SPECIAL VULNERABILITIES - перевод на Русском

['speʃl ˌvʌlnərə'bilitiz]
['speʃl ˌvʌlnərə'bilitiz]
особой уязвимости
particular vulnerability
special vulnerability
specific vulnerability
особо уязвимы
are particularly vulnerable
are especially vulnerable
special vulnerabilities
are particularly susceptible
особая уязвимость
particular vulnerability
special vulnerabilities
unique vulnerability
specific vulnerability
особую уязвимость
particular vulnerability
special vulnerability
specific vulnerability
particularly vulnerable
особой уязвимостью
particular vulnerability
special vulnerabilities
particularly vulnerable
специфических факторов уязвимости
particular vulnerabilities
the special vulnerabilities

Примеры использования Special vulnerabilities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they must consider the special vulnerabilities of children affected by HIV/AIDS
они должны учитывать особую уязвимость детей, затрагиваемых ВИЧ/ СПИДом,
The special vulnerabilities and character of small island developing states shall be taken into account and provided for in the development of an adaptation fund and in all adaptation capacity-building processes3.
При разработке структуры адаптационного фонда и в ходе всех процессов укрепления потенциала в целях адаптации принимаются во внимание и учитываются особая уязвимость и особый характер малых островных развивающихся государств 3/.
It is time now to speak out and take concrete action to address gender inequality and the special vulnerabilities of women, homophobia
Настало время заявить во всеуслышание и принять конкретные меры в целях решения проблем неравенства между мужчинами и женщинами и особой уязвимости женщин, враждебности к гомосексуалистам
Further urges Member States to recognize the needs and special vulnerabilities of women and children in situations of armed conflict
Настоятельно призывает далее государства- члены признать потребности и особую уязвимость женщин и детей в условиях вооруженных конфликтов
Enact and strengthen applicable chemicals safety law so that it takes into account, in a precautionary manner, the special vulnerabilities of children and future generations to impacts from chemicals,
Введение в действие и укрепление применимых законодательных актов в отношении безопасности химических веществ таким образом, чтобы в них учитывались с точки зрения принятия мер предосторожности особая уязвимость детей и будущих поколений перед лицом воздействия со стороны химических веществ,
for the WTO work programme on small economies to take into account the special vulnerabilities of small island developing States,
учету в Программе работы ВТО по малым странам особой уязвимости малых островных развивающихся государств,
NGOs seek to reduce the special vulnerabilities of women and children,
НПО преследовали цель снизить особую уязвимость женщин и детей,
building awareness of the unique characteristics and special vulnerabilities of these States.
в разъяснительных мероприятиях относительно характерных особенностей и особой уязвимости этих государств.
Further urges Member States to recognize the needs and special vulnerabilities of women and children in situations of armed conflict
Настоятельно призывает далее государства- члены признать потребности и особую уязвимость женщин и детей в условиях вооруженных конфликтов
taking into full account their age and special vulnerabilities, rights and needs;
подходящим жильем с учетом их возраста, особой уязвимости, прав и потребностей;
adaptation needs of the least developed countries(LDCs) and small island nations to address their special vulnerabilities.
малых островных государств в смягчении последствий и адаптации, учитывая при этом их особую уязвимость.
It was shocking that nearly two decades after the United Nations Conference on Environment and Development-- the original Rio Conference-- the special vulnerabilities of small island developing States were still being debated.
Поражает тот факт, что почти два десятилетия спустя после Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию- первой Конференции в Рио- продолжается обсуждение вопросов, касающихся особой уязвимости малых островных развивающихся государств.
taking into account the special vulnerabilities of the least developed countries.
принимая во внимание особую уязвимость наименее развитых стран.
whether the State party intended to adopt any special measures to address the special vulnerabilities of rural women.
намеревается ли государство- участник принять какие-либо специальные меры с целью учета особой уязвимости сельских женщин.
Energy plans and policies have aimed to address the special vulnerabilities of small island developing States while ensuring a supply of secure,
Планы и стратегии в области энергетики малых островных развивающихся государств нацелены на преодоление их особых факторов уязвимости и, одновременно, обеспечение гарантированных
assist them respond effectively to their special vulnerabilities.
помочь им эффективно реагировать на их особые факторы уязвимости.
financial commitment to addressing the special vulnerabilities of the small island developing States.
финансовую приверженность преодолению факторов особой уязвимости малых островных развивающихся государств.
disaster risk management, ensure that the special vulnerabilities and needs of children,
управления рисками природных катастроф учитывать факторы особой уязвимости и потребности детей,
Activities under the clean development mechanism should take into account the special vulnerabilities and character of small island developing States,
деятельность в рамках механизма чистого развития должна проводиться с учетом особой уязвимости и особого характера малых островных развивающихся государств,
However, as evidenced by the recent Pacific regional report for the five-year review of the Mauritius Strategy, the special vulnerabilities of Pacific small island developing States remain
Однако, как свидетельствует подготовленный недавно тихоокеанский региональный доклад по пятилетнему обзору Маврикийской стратегии, особая уязвимость тихоокеанских малых островных государств не уменьшилась,
Результатов: 64, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский