SPECIFIC PRINCIPLES - перевод на Русском

[spə'sifik 'prinsəplz]
[spə'sifik 'prinsəplz]
конкретные принципы
specific principles
specific guidance
concrete principles
specific guidelines
специфические принципы
specific principles
конкретных принципов
specific principles
of concrete principles
конкретным принципам
specific principles
конкретных принципах
specific principles
специальные принципы
special principles
specific principles

Примеры использования Specific principles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The expert group examined models of restorative justice and the specific principles common to most restorative justice models in detail.
Группа экспертов подробно рассмотрела модели реституционного правосудия и конкретные принципы, характерные для большинства моделей реституционного правосудия.
UNITA have agreed on 12 of the 18 specific principles.
УНИТА пришли к согласию в отношении 12 из 18 конкретных принципов.
the discussions have focused on the specific principles and the modalities.
после чего обсуждение было сосредоточено на конкретных принципах и механизмах.
In his letters of intervention in the LAWASIA region he draws the attention of Governments to specific principles contained in this Statement.
В своих письмах в страны региона ЛОАЗИЯ он привлекает внимание правительств к конкретным принципам, содержащимся в этом изложении.
The answer to this question(yes or no, and which specific principles and criteria) lets you know about whether the system is under―good governance‖ 41.
Ответ на этот вопрос( да или нет и какие конкретные принципы и критерии) поможет узнать, осуществляется ли« добросовестное руководство» системой 41.
the proceedings at Lusaka have focused on the specific principles and on the modalities for their implementation.
работа в Лусаке сосредоточилась на конкретных принципах и способах их осуществления.
Since my last report to the Security Council, of 24 May 1994(S/1994/611), considerable progress has been achieved on the specific principles.
С момента представления моего последнего доклада Совету Безопасности 24 мая 1994 года( S/ 1994/ 611) в отношении этих конкретных принципов достигнут существенный прогресс.
Agreements have been reached on all the specific principles pertaining to national reconciliation.
Было достигнуто согласие по всем, за исключением одного, конкретным принципам, связанным с вопросом о национальном примирении.
ecotourism"embraces the principles of sustainable tourism… and the following specific principles which distinguish it from the wider concept of sustainable tourism.
экотуризм" охватывает принципы устойчивого туризма… и следующие конкретные принципы, которые отличают его от более широкой концепции устойчивого туризма.
At the time of that report, 6 of the original 18 specific principles had still to be agreed upon.
К моменту представления этого доклада предстояло согласовать 6 из первоначальных 18 конкретных принципов.
There had also been a more general discussion on the specific principles presented by the preliminary report and their particular relevance to the topic.
Также состоялась дискуссия более общего характера на тему изложенных в предварительном докладе конкретных принципов и их особой актуальности для рассматриваемой темы.
The use of regional organizations in United Nations peace-keeping operations required compliance with all general and specific principles of cooperation between such organizations
Использование региональных организаций для проведения операций по поддержанию мира следует корректировать с учетом общих и конкретных принципов сотрудничества между этими организациями
Implementation was expected to be in accordance with nine specific principles as detailed in paragraph 8 of section III of General Assembly resolution 60/283, namely.
Предполагалось, что указанные полномочия должны применяться в соответствии с девятью конкретными принципами, перечисленными в пункте 8 раздела III резолюции 60/ 283 Генеральной Ассамблеи, а именно.
are bound by specific principles.
в своей работе должны руководствоваться конкретными принципами.
Implementation was expected to be in accordance with nine specific principles as detailed in the resolution, namely.
Было предусмотрено, что указанные полномочия должны осуществляться в соответствии с девятью конкретными принципами, перечисленными в резолюции, а именно.
Bodybuilders compete in bodybuilding competitions, and use specific principles and methods of strength training to maximize muscular size
Культуристы соревнуются в бодибилдинге с использованием специфических принципов и методов силового тренинга, цель которого максимальный мышечный рост
This was precisely why Mr. Theo van Boven, in his final report, presented more specific principles on the right to reparation for victims of violations of human rights.
Именно поэтому г-н Тео ван Бовен в своем окончательном докладе представил более определенные принципы, касающиеся возмещения жертвам нарушений прав человека.
it's important to be guided by specific principles and be careful when making a choice.
элементом презента, сюрприза, осуществляя выбор важно руководствоваться особыми принципами, быть внимательным.
On 10 December 1993, the negotiations culminated in the formal adoption of general and specific principles on the re-establishment of the cease-fire and the practical arrangements,
Декабря 1993 года в результате переговоров были официально приняты общие и конкретные принципы, регулирующие возобновление прекращения огня
also develop specific principles for certain types of aquifers,
также разработать конкретные принципы для определенных видов водоносных горизонтов,
Результатов: 101, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский