SPECIFIC REGIONS - перевод на Русском

[spə'sifik 'riːdʒənz]
[spə'sifik 'riːdʒənz]
конкретных регионах
specific regions
particular regions
given region
certain regions
targeted regions
individual regions
отдельных регионах
some regions
certain regions
selected regions
определенных регионах
certain regions
specific regions
particular regions
certain areas
defined regions
specific areas
конкретных районах
specific areas
particular areas
specific regions
specific locations
specified areas
defined areas
определенных районах
certain areas
certain parts
certain regions
specific areas
particular areas
designated areas
defined areas
specific regions
конкретных регионов
specific regions
particular regions
certain regions
конкретные регионы
specific regions
particular regions
specific areas
конкретным регионам
specific regions
particular regions
specific regional
отдельных районах
some areas
certain areas
selected areas
some parts
some regions
selected districts
certain regions
certain districts
certain parts
selected locations

Примеры использования Specific regions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
natural resources and environment in specific regions in Latin America;
окружающей средой в конкретных регионах Латинской Америки;
Geodynamic activities in specific regions needed to be considered and could result in different recommendations for stable regions
Необходимо учитывать геодинамические события в определенных регионах, в связи с чем могут появиться различные рекомендации для стабильных регионов
alliances with agencies and institutions in specific regions.
совместных инициатив с организациями и учреждениями в отдельных регионах.
Besides policy directives, submissions also note various research projects on impacts in specific regions and initiatives to raise awareness.
Помимо политических директив в представлениях также указываются различные исследовательские проекты по вопросам воздействий в конкретных регионах и инициативы, направленные на повышение информированности.
of the different tribes living in specific regions.
также различных племен, проживающих в конкретных районах.
armed violence is highly concentrated in specific regions and in a compara- tively small number of countries.
вооруженное на- силие сильно сконцентрировано в отдельных регионах и в относительно небольшом количе- стве стран.
limited to countering acts of terrorism committed in specific regions of the world, or specific types
Совета Безопасности противодействием актам терроризма, совершаемым в конкретных регионах мира, или конкретным видам
Regional/Country Requirements: Some coupons require that they be redeemed in specific regions or countries they were purchased in.
Требования по странам/ регионам: некоторые купоны требуют их погашения в определенных регионах или странах, где они были приобретены.
experiences applicable to specific regions, participants suggested establishing focal points,
актуальными для конкретных регионов, участники предлагали назначить выделенные центры,
In the majority of developing countries, poor human development is concentrated in specific regions and in certain segments of the population.
В большинстве развивающихся стран очаги неудовлетворительного развития человеческого капитала концентрируются в отдельных регионах и определенных сегментах населения.
New information technologies have facilitated the development of databases on natural resources that can be used to analyse environmental conditions within specific regions.
Новые информационные технологии облегчают создание баз данных о природных ресурсах, которые можно использовать для анализа экологических условий в конкретных регионах.
fail to work correctly in specific regions.
могут работать неправильно в определенных регионах.
When scaling interregional projects in specific regions, their content is determined in accordance with the needs of the local target audiences.
При масштабировании межрегиональных проектов в конкретные регионы их содержание адаптируется в соответствии с запросами местных целевых аудиторий.
Appropriate B&I for the specific regions should be validated
Соответствующие критерии и показатели для конкретных регионов должны проверяться
Contribution to regional development 83 General information on the Company's approach, not including data on specific regions and proportion of local procurement.
Вклад в развитие регионов 83 Приведена общая информация о применяемых подходах без данных о конкретных регионах и доле закупок.
to increase provision of services in specific regions.
увеличению числа услуг, оказываемых в отдельных регионах.
examples of possible indicators for specific regions, and some recommendations for their development are outlined in World Bank,"Discussion paper No. 315" Washington, D.C.
примеры возможных показателей по конкретным регионам и некоторые рекомендации в отношении их разработки определены в тематическом документе№ 315 Всемирного банка Вашингтон, округ Колумбия.
Forward-thinking about environmental legal issues affecting specific regions for example, through the development of a network of
Перспективный подход к вопросам экологического права, затрагивающим конкретные регионы например, путем создания объединения африканских юристов,
It may be adapted to specific regions in the world and presents substantial opportunities for capacity-building on the global level.
Варианты решений можно адаптировать для конкретных регионов мира, что предоставляет широкие возможности для создания потенциала на глобальном уровне.
with eight regional employment offices operating in specific regions.
располагает восемью региональными управлениями по занятости, действующими в конкретных регионах.
Результатов: 203, Время: 0.0759

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский