SPECIFIC THEMES - перевод на Русском

[spə'sifik θiːmz]
[spə'sifik θiːmz]
конкретным темам
specific topics
specific themes
specific subjects
particular topics
specific issues
particular subjects
special topics
particular themes
конкретной тематике
specific topics
specific themes
issue-based
specific issues
конкретные темы
specific topics
specific themes
specific issues
particular topics
concrete topics
specific subjects
particular themes
special topics
precise topics
конкретных тем
specific topics
specific themes
particular topics
specific subjects
specific issues
of particular themes
конкретных темах
specific themes
specific topics
specific subjects
particular themes

Примеры использования Specific themes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We believe it may be a good idea to organize several round-table meetings on specific themes for that purpose.
Мы считаем, что было бы неплохо организовать с этой целью ряд встреч за<< круглым столом>> по конкретным темам.
Other resources represent earmarked contributions to specific themes, programmes and activities
К другим ресурсам относятся целевые взносы на конкретные темы, программы и мероприятия
Not aiming be confined to specific themes and concepts, Morik focused on the process of creation.
Не ставя себе задачи ограничиваться рамками конкретных тем и концепций, Morik сконцентрировался на процессе создания.
The participants recommended that the next joint meeting be more substantive and focus on specific themes, to be agreed upon by the two Chairs;
Участники рекомендовали уделить на следующем совместном заседании больше времени вопросам существа и сосредоточить внимание на конкретных темах, которые должны быть заранее согласованы двумя его сопредседателями;
The United Nations Department of Public Information launches multi-media information programmes on specific themes.
Департамент общественной информации Организации Объединенных Наций осуществляет информационные программы по конкретным темам с использованием многих средств массовой информации.
Non-core resources are earmarked to specific themes, programmes and activities,
Неосновные ресурсы предоставляются целенаправленно на конкретные темы, программы и мероприятия
providing a general background to the more specific themes considered subsequently.
ими был задан общий фон для более конкретных тем, рассматривавшихся впоследствии.
such as web-based tools, which could focus on specific themes or regions, etc.
которые могли бы фокусироваться на конкретных темах или регионах, и т. д.;
Work undertaken in relation to United Nations world conferences stimulated debate and action on specific themes.
Работа, проводившая в связи со всемирными конференциями Организации Объединенных Наций, стимулировала дискуссии и мероприятия по конкретным темам.
Round-table discussions were organized around specific themes and an exhibition of United Nations activities in Haiti was displayed.
Были организованы дискуссии" за круглым столом", на которых обсуждались конкретные темы, и выставка, посвященная деятельности Организации Объединенных Наций в Гаити.
non-core resources are not interchangeable. Non-core resources represent earmarked contributions to specific themes, programmes and activities,
неосновные ресурсы представляют собой целевые фонды, предназначенные для конкретных тем, программ и мероприятий,
it may focus on specific themes.
позволило бы ей концентрировать внимание на конкретных темах.
implementation of core global reference data sets by specific themes.
внедрения основных массивов глобальных справочных данных по конкретным темам.
The specific themes for the Round Tables would be announced before each session in the Journal of the Conference.
Конкретные темы" круглых столов" будут объявляться до начала каждого заседания в Журнале Конференции.
the Special Rapporteur will seek to focus attention on specific themes.
Специальный докладчик будет стремиться сосредоточить свое внимание на рассмотрении конкретных тем.
UNHCR has focused on the development of materials on specific themes.
УВКБ заключается в разработке материалов по конкретным темам.
Some have addressed specific themes such as access to justice,
В некоторых из докладов были затронуты конкретные темы, такие, как доступ к правосудию,
climate change on each of the specific themes of the Commission;
изменения климата применительно к каждой из конкретных тем Комиссии;
electronic discussion forums on specific themes, with designated group members;
электронных дискуссионных форумов по конкретным темам, с назначенным членским составом;
selecting specific themes and addressing them from an interrelated
выбрав конкретные темы и рассматривая их во взаимодействии
Результатов: 249, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский