SPECIFIED PERIOD OF TIME - перевод на Русском

['spesifaid 'piəriəd ɒv taim]
['spesifaid 'piəriəd ɒv taim]
определенного периода времени
certain period of time
some time
specified period of time
defined period of time
given period of time
specific period of time
set period of time
determined period of time
particular period of time
certain timeframe
оговоренного срока
specified period of time
agreed period
specified period
specified time frame
конкретного периода времени
specified period of time
specific period of time
given period
given period of time
установленного периода времени
fixed time
specified time period
prescribed period
set period of time
defined period of time
указанного срока
the specified term
specified period
of the said period
specified period of time
said term
specified time limit
indicated term
indicated period
the specified time
an indicated time
определенный срок
certain period
specified period
a fixed term
certain term
a specific term
fixed period
specific period
a definite period
definite term
specified term
установленный срок
deadline
prescribed time limit
prescribed period
target date
due time
the prescribed time
established term
fixed period
established time frame
the assigned term
оговоренного периода времени
specified period
a specified period of time
указанный период времени
specified time period
prescribed time
stated time period
определенного срока
certain period
specified period
a fixed term
certain term
a specific term
fixed period
specific period
a definite period
definite term
specified term

Примеры использования Specified period of time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
1 in article 10, but not the“specified period of time” referred to in option 2.
она может согласиться с вариантом 1 в статье 10, но не фразой" указанный период времени", упомянутой в варианте 2.
If there are more misformed protocol packets from some IP Address during the specified period of time, this IP Address is blocked.
Если с того же адреса IP приходят еще плохо сформированные пакеты в течение указанного периода времени, то адрес блокируется.
The suspension of placing products on the market for a specified period of time in case of a well-founded suspicion of the existence of a threat to legitimate concerns.
Приостанавливать поставки товаров на рынок на определенный период времени, если есть веские основания полагать, что существует угроза законным интересам;
they must be removed within a specified period of time and free of charge.
обязаны быть устранены им в оговоренный срок и на бесплатной основе.
Search in VIPole is performed by the entered word and all its word forms for the specified period of time.
Поиск в VIPole осуществляется по введенному слову и всем его словоформам за указанный период времени.
If the Helper program does not send a response within the specified period of time, the program is stopped.
Если программа- Помощник не посылает ответ в течение указанного периода времени, программа останавливается.
°C +0 °C/ -2 °C three samples or three square test pieces. specified period of time, care being taken to avoid undue thermal shock.
три пробы квадратной формы… нагревают до 100° С+° С/- 2° С… установленный период времени и приняв меры предосторожности против нежелательного термического удара.
administrative decision confining them in one of the centres for a specified period of time.
административное решение о направлении их в один из центров на определенный период времени.
The Power Cost and Power Cost by Day reports display the total power consumption cost for a specified period of time.
В отчетах Стоимость электроэнергии или Стоимость электроэнергии за день отображаются расходы на электроэнергию за указанный период времени.
and for a limited and specified period of time;
и на ограниченный и оговоренный срок;
If there are more failed Login attempts from some IP Address during the specified period of time, this IP Address is blocked.
Если с того же адреса IP совершаются еще неудачные попытки Входа в течение указанного периода времени, то адрес блокируется.
The joint force would be deployed for a specified period of time, in a limited and defined area.
Эти совместные силы были бы развернуты на конкретный период времени в ограниченном и определенном районе.
If the cookies have a duration of action, then it is tested whether they are active in the specified period of time.
Если cookies имеют продолжительность действия, то следует проверить, активны ли они в указанный период времени.
This report displays software titles that have not been used during a specified period of time.
В этом отчете отображаются наименования программного обеспечения, не использовавшиеся в течение указанного периода времени.
it may give the enterprise an order to correct the situation within a specified period of time.
она может приказать предприятию устранить нарушение в оговоренные сроки.
The principle of equal treatment is not considered to have been violated when measures are introduced for a specified period of time for the purpose of equalizing the chances of all or many employees.
Принцип равного обращения не считается нарушенным тогда, когда меры принимаются на конкретный период времени для цели выравнивания возможностей всех или многих работников.
The module can limit the number of messages each Account can receive during the specified period of time.
Модуль может ограничить число сообщений, которое Пользователь может получать в течение указанного периода времени.
contractors to extend the period for an additional specified period of time.
подрядчиков продлить этот срок на дополнительный конкретный период времени.
a person authorized to exercise judicial power and within a specified period of time.
которому принадлежит право осуществлять судебную власть, и в течение определенного срока.
If the Element value has increased for more than the threshold value during the specified period of time, the Trigger is released.
Если значение Элемента становится больше, чем пороговое значение в течение указанного периода времени, Триггер срабатывает.
Результатов: 147, Время: 0.1219

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский