SPEEDY RESOLUTION - перевод на Русском

['spiːdi ˌrezə'luːʃn]
['spiːdi ˌrezə'luːʃn]
скорейшее урегулирование
early resolution
early settlement
speedy solution
speedy resolution
prompt resolution
early solution
urgently settling
speedy settlement
rapid resolution
скорейшего разрешения
early resolution
speedy resolution
скорейшего решения
early solution
speedy resolution
speedy solution
expeditious solution
early decision
prompt solution
early resolution
rapid solution
swift solution
оперативному урегулированию
быстрое урегулирование
a rapid resolution
speedy resolution
скорейшему урегулированию
early resolution
prompt settlement
speedy resolution
rapid settlement
a speedy settlement
an early settlement
expeditious resolution
for an early solution
скорейшего урегулирования
early settlement
early resolution
for a speedy settlement
speedy resolution
early solution
expeditious solution
for the expeditious resolution

Примеры использования Speedy resolution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Northern Ireland to engage in a process of dialogue aimed at the speedy resolution of this prolonged sovereignty dispute.
Северной Ирландии вступить в диалог, направленный на скорейшее урегулирование этого затянувшегося спора о суверенитете.
Ukraine, which has frequently spoken out in favour of the need for a speedy resolution of the Yugoslav crisis on the basis of mutually acceptable formulas of reconciliation,
Украина, неоднократно выступавшая за необходимость скорейшего решения югославского кризиса на основе взаимоприемлемых формул примирения, рассматривает соглашение
The Ombudsman and his delegates in the other public utilities coordinate with the representatives of the various authorities with a view to ensuring the speedy resolution of the problems raised by members of the public.
Омбудсмен и его представители в других государственных учреждениях координируют свою деятельность с представителями различных органов с целью обеспечения скорейшего разрешения проблем, поднятых представителями общественности.
the country's commitment to the speedy resolution of international commercial disputes,
будучи привержена оперативному урегулированию международных торговых споров,
the need to ensure the speedy resolution of such disputes;
необходимости обеспечения скорейшего разрешения таких споров;
issued specific recommendations as well as press statements reflecting its common position on issues pertinent to the speedy resolution of problems affecting the peace process
выносила конкретные рекомендации, а также делала заявления для прессы, отражающие ее общую позицию по вопросам, которые имели отношение к скорейшему урегулированию проблем, затрагивающих мирный процесс,
In this regard, we urgently appeal to all parties to cooperate fully with the Secretary-General of the OAU in his efforts to achieve a peaceful and speedy resolution to this matter.
В этой связи мы обращаемся ко всем сторонам с настоятельным призывом полностью сотрудничать с Генеральным секретарем ОАЕ в его усилиях по достижению мирного и скорейшего урегулирования этого вопроса.
We join the Secretary-General in urging Member States to work towards the speedy resolution of the financial crisis of the United Nations by fulfilling their financial obligations towards the Organization.
Мы присоединяемся к Генеральному секретарю и настоятельно призываем государства- члены приложить усилия в целях скорейшего урегулирования финансового кризиса Организации Объединенных Наций на основе выполнения своих финансовых обязательств перед Организацией.
desire a speedy resolution to the conflict, but we must point out that the best hope for a durable
стремимся к скорейшему разрешению этого конфликта, но мы вынуждены заметить, что самые большие надежды
He expressed the hope that the new Government in Iraq would move forward towards a speedy resolution of the outstanding issues with Kuwait,
Он выразил надежду на то, что новое правительство в Ираке продвинется вперед в процессе оперативного урегулирования всех нерешенных вопросов с Кувейтом,
teams have been largely positive, with improvements in the sharing of information and the speedy resolution of incidents.
взаимодействия был в целом позитивным в плане улучшения обмена информацией и оперативного урегулирования инцидентов.
in order to ensure the speedy resolution of cross-border disputes.
с тем чтобы обеспечить оперативное урегулирование трансграничных споров.
The Government of Eritrea has, moreover, called for a total demilitarization of the areas claimed by either side to allow for the smooth and speedy resolution of the current crisis through the facilitation of a third party.
Более того, правительство Эритреи призвало к полной демилитаризации районов, на которые притязает какая-либо из сторон, для того чтобы способствовать спокойному и быстрому урегулированию нынешнего кризиса при посредничестве третьей стороны.
The Russian Federation appealed to the host country to do its utmost to achieve a speedy resolution of the problem in full compliance with international law
Российская Федерация призывает страну пребывания сделать все от нее зависящее для скорейшего урегулирования этой проблемы в полном соответствии с международным правом
The source further suspects that the Government continues to delay the meaningful review by Federal courts to which the detainee is now entitled by filing motion after motion thwarting the judges' efforts to further the speedy resolution of all habeas corpus cases before them.
Источник подозревает также, что правительство Соединенных Штатов намеренно затягивает проведение предметного обзора в Федеральном суде, в ведении которого теперь находится дело арестованного, когда оно направляет одно за другим ходатайства, препятствующие усилиям судей по скорейшему вынесению решения по всем находящимся у них на рассмотрении делам habeas corpus.
also wish Angola a speedy resolution of the intractable problems in the negotiations currently in progress in Zambia.
также Анголе- скорейшего разрешения чрезвычайно сложных проблем в ходе ведущихся сейчас в Замбии переговоров.
which affects the whole international community and which demands a speedy resolution that would be satisfactory to all parties in the interests of peace and justice.
которая сказывается на всем международном сообществе и требует скорейшего решения, которое устраивало бы все стороны и отвечало интересам мира и справедливости.
Eritrea is requesting of the OAU precise, legal language that will require the opinion of legal experts and ensure a speedy resolution, instead of leading to differing interpretations
Эритрея просит ОАЕ выработать четкую юридическую формулировку, которая будет основываться на мнении юридических экспертов и обеспечивать быстрое урегулирование данного вопроса,
we are confident that the United Nations will continue to play its leading role in the efforts to find a speedy resolution to the situation so that we may all focus on development issues for the benefit of all our peoples.
мы уверены, что Организация Объединенных Наций будет продолжать играть ведущую роль в поисках скорейшего урегулирования сложившейся ситуации, чтобы мы все могли сосредоточиться на вопросах развития в интересах наших народов.
The source further suspects that the United States Government continues to delay the meaningful review to Federal court to which the detainee is now entitled by filing motion after motion thwarting the judges' efforts to further the speedy resolution of all habeas corpus cases before them.
Кроме того, источник подозревает, что правительство Соединенных Штатов намеренно затягивает проведение предметного обзора в Федеральном суде, в ведении которого теперь находится дело заключенного, когда оно направляет одно за другим ходатайства, препятствующие усилиям судей по скорейшему вынесению решения по всем находящимся у них на рассмотрении делам habeas corpus.
Результатов: 53, Время: 0.0684

Speedy resolution на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский