Примеры использования
Speedy return
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
large investments for employment creation, and thus the speedy return of social and economic life to rural Liberia.
крупных инвестиций в целях создания рабочих мест и тем самым скорейшего возвращения социально-экономической жизни в сельские районы Либерии.
Human Rights in Chechnya, where the problems of a safe and speedy return of IDPs to their permanent places of residence were discussed.
соблюдению прав человека в Чечне, на которых обсуждаются проблемы безопасного и скорейшего возвращения ВПЛ в места их постоянного проживания.
safe and speedy return of all Rwandese refugees
безопасного и скорого возвращения всех руандийских беженцев
In early 1702, Bowen and a number of pirates seized the Speedy Return, commanded by Captain Drummond,
В начале 1702 года Боуэн с небольшим количеством пиратов захватил« Speedy Return», которым командовал капитан Драммонд,
to create the conditions necessary to ensure the successful outcome of the bilateral talks presently being held to ensure refugees' speedy return.
в частности к Верховному комиссару, с призывом создать надлежащие условия для успешного завершения начатых двусторонних переговоров, с тем чтобы позволить этим беженцам быстро возвратиться в свою страну.
human rights in Haiti, requested the speedy return of all members of MICIVIH to Haiti.
прав человека в Гаити призвала к скорейшему возвращению всех членов МГМГ в Гаити.
Nimba counties, to enable the speedy return of the thousands of refugees.
особенно в графствах Лоффа и Нимба, с тем чтобы ускорить возвращение тысяч беженцев.
lies in facilitating as much as possible the speedy return of South Africa to the world family of nations
состоит в том, чтобы максимально облегчить скорейшее возвращение Южно-Африканской Республики в мировую семью народов,
speedy and efficient asylum system in compliance with international norms; and speedy return of those found not to be in need of international protection.
должное функционирование системы предоставления убежища в соответствии с международными нормами; и быстрое возвращение в страну лиц, которые, как было установлено, не нуждаются в международной защите.
The Government of Indonesia should immediately comply with its memorandum of understanding with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees by securing unimpeded access of UNHCR to the camps in West Timor where a quarter of the East Timorese population is held, so that the speedy return to East Timor of those who so wish may be effected.
Правительство Индонезии должно незамедлительно выполнить положения меморандума о взаимопонимании, подписанного с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, путем обеспечения беспрепятственного доступа УВКБ в лагеря в Западном Тиморе, где содержится четверть восточнотиморского населения, с тем чтобы организовать скорейшее возвращение в Восточный Тимор всех желающих.
The Abkhaz side continues to object to the large-scale and speedy return of refugees and displaced persons. Its offer of 17 April 1995 to repatriate 200 persons a week
Абхазская сторона продолжает возражать против крупномасштабного и ускоренного возвращения беженцев и перемещенных лиц. 17 апреля 1995 года она выступила с предложением репатриировать по 200 человек в неделю
United Nations resolutions, and a speedy return to full and comprehensive negotiations
резолюций Организации Объединенных Наций и скорейшее возвращение к полномасштабным и всеобъемлющим переговорам
steps taken by the OAU for a speedy return to constitutional order in the Comoros,
CERD called for a speedy return to a democratic form of government,
КЛРД призвал к скорейшему восстановлению демократической формы правления
To encourage the speedy return of refugees, UNHCR implemented the first"go-and-tell" visit from Bong County to Guinea in July: a group of district authority officials
Для поощрения скорейшего возвращения беженцев УВКБ организовало в июле первую поезду из района Бонг в Гвинею под девизом<<
to prepare the necessary means for their speedy return to their own country and, at the same time, to call upon the Iraqi Government to
подготовить необходимые механизмы для их скорейшего возвращения в свою страну и одновременно призвать правительство Ирака предоставлять дополнительную поддержку,
Burundi to make all the necessary provisions to guarantee the speedy return of the refugees and their reintegration in their homeland.
Бурунди в создании всех необходимых предпосылок для обеспечения скорейшего возвращения беженцев и их реинтеграции у себя на родине.
the Organization of American States, and requests the speedy return to Haiti of all members of the International Civilian Mission to Haiti with the task of verifying compliance by Haiti with its human rights obligations, namely,
Организацией американских государств и призывает к скорейшему возвращению в Гаити всех членов Международной гражданской миссии в Гаити, задачей которой является проверка соблюдения обязательств Гаити в области прав человека,
as well as the violent reprisals they have provoked-- including four suicide bombings-- jeopardize the hope for a speedy return to political dialogue.
внесудебные казни, разрушения домов, аресты и другие действия, а также спровоцированные этими действиями насильственные ответные удары, включая четыре взрыва, совершенные террористами- смертниками, подрывают надежду на скорейшее возобновление политического диалога.
the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States and requests the speedy return to Haiti of all members of the International Civilian Mission to Haiti, with the task of verifying compliance by Haiti with its international human rights obligations,
генеральным секретарем Организации американских государств и просит обеспечить скорейшее возвращение в Гаити всех членов Международной гражданской миссии в Гаити с целью контроля за соблюдением Гаити ее международных обязательств в области прав человека,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文