STATES TO ADOPT - перевод на Русском

[steits tə ə'dɒpt]
[steits tə ə'dɒpt]
государства принять
states to take
states to adopt
states to enact
states to accept
states to make
states to undertake
принятия государствами
states to take
for states to enact
adoption by states
states to adopt
государства применять
states to apply
states to implement
states to use
states to adopt
государства придерживаться
states to adopt
states to abide
государства принимать
states to take
states to adopt
states to enact
states to undertake
states to accept
of a state to admit
государствам принять
states to take
states to adopt
states to undertake
states enact
states to accept
государствам принимать
states to take
states to adopt
государства использовать
states to use
states to employ
states to apply
states to utilize
states to adopt

Примеры использования States to adopt на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, he urges States to adopt specific measures to guarantee these persons' security and independence.
Поэтому он призывает государства принять конкретные меры для обеспечения гарантий их безопасности и независимости.
The General Assembly, in its resolution 63/184, called upon all States to adopt, where applicable, alternative measures to detention.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 63/ 184 призвала все государства принимать, при необходимости, альтернативные меры вместо заключения под стражу.
Urge States to adopt strategies and public policies to combat discrimination
Мы предлагаем государствам принять государственные стратегии и директивные меры,
Invites States to adopt and implement plans of action against all the worst forms of child labour;
Призывает государства принять и осуществлять планы действий по борьбе против наихудших форм детского труда;
The Special Rapporteur shares the view of the Committee regarding the preventive role of special measures and he encourages States to adopt such measures as recommended on several occasions by his predecessor.
Специальный докладчик разделяет мнение Комитета о превентивной роли особых мер и призывает государства принимать такие меры, как рекомендовано в нескольких случаях его предшественником.
Urges States to adopt and enforce legislation that prohibits corruption,
Настоятельно призывает государства принять и соблюдать законодательство, которое запрещает коррупцию,
Urge States to adopt policies and legislations on forced evictions based on provisions in international human rights instruments.
Настоятельно призывает государства принять политику и законодательство в отношении принудительных выселений, разработанные на основе положений международных договоров в области прав человека.
The Committee on the Rights of the Child has urged States to adopt provide specific forms of protection
Комитет по правам ребенка призвал государства принять необходимые меры защиты
The Board welcomes the commitment of some of those States to adopt the necessary organizational measures to ensure their compliance with that time frame in the future.
Комитет приветствует решимость некоторых из этих государств принять необходимые организационные меры, с тем чтобы обеспечить в будущем соблюдение этих сроков.
The guarantee of self-determination requires States to adopt preventive policies for safeguarding this principle and all the human
Обеспечение самоопределение требует от государств принятия политики предупреждения, позволяющей гарантировать соблюдение этого принципа
The principal objective of such a treaty will be to lead States to adopt rules on responsible,
Основная цель такого рода договора состоит в том, чтобы были приняты государствами правила, обеспечивающие ответственность,
Further, Recommendation 24 permitted States to adopt different mechanisms to collect information according to their legal, regulatory, economic and cultural characteristics.
Было также отмечено, что рекомендация 24 разрешает государствам применять разные механизмы для сбора соответствующей информации с учетом собственного законодательства и нормативно- правовой базы, а также экономических и культурных особенностей.
Article 207 requires States to adopt laws and regulations
В статье 207 предусмотрено, что государства принимают законы, правила
UNCLOS article 207 requires States to adopt laws and regulations to prevent,
Статья 207 ЮНКЛОС требует, чтобы государства принимали законы и правила для предотвращения,
The fulfilment of human rights requires States to adopt and implement appropriate measures,
Для соблюдения прав человека необходимо, чтобы государства принимали и внедряли надлежащие меры,
specific reference was made to article 37 which requires States to adopt and include the rights contained in the declaration in national legislation.
была сделана конкретная ссылка на статью 37, в которой содержится требование о том, чтобы государства принимали и включали в национальное законодательство признанные в декларации права.
alternatives to imprisonment and encourage other States to adopt similar measures;
альтернатив тюремному заключению и рекомендовать другим государствам принятие аналогичных мер;
The terrorist attacks of 11 September 2001 led several States to adopt legal and practical measures to tighten asylum procedures.
Террористические нападения, совершенные 11 сентября 2001 года, заставили ряд государств принять правовые и практические меры по ужесточению процедур предоставления убежища.
The obligation to fulfil requires States to adopt the necessary measures- legislative,
Обязанность осуществлять требует от государств принятия необходимых мер- законодательных,
protect requires States to adopt comprehensive measures to address the root causes of
защищать граждан требует от государств принятия комплексных мер по устранению коренных причин
Результатов: 304, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский