STATES TO COOPERATE - перевод на Русском

[steits tə kəʊ'ɒpəreit]
[steits tə kəʊ'ɒpəreit]
государства сотрудничать
states to cooperate
states to work
states to co-operate
государства к сотрудничеству
states to cooperate
государствам сотрудничать
states to cooperate
states to collaborate
states work
государств сотрудничать
of states to cooperate
states to co-operate
of states to collaborate
cooperation of states
государства сотрудничали
states to cooperate
государства взаимодействовать
states to work
states to engage
states to cooperate
страны сотрудничать
countries to cooperate
countries to work
states to cooperate

Примеры использования States to cooperate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We urge all States to cooperate with the Court and stress that a lack of cooperation on the part of States that are legally obliged to cooperate is unacceptable.
Мы настоятельно призываем все государства к сотрудничеству с Судом и подчеркиваем, что отсутствие сотрудничества со стороны государств, которые несут правовое обязательство сотрудничать, является неприемлемым.
UNCLOS requires States to cooperate directly or through RFMOs to ensure their conservation
ЮНКЛОС требует, чтобы государства сотрудничали, действуя непосредственно или через РРХО,
Invites States to cooperate with UNHCR in monitoring the progress in the implementation of the Agenda for Protection by all concerned partners;
Предлагает государствам сотрудничать с УВКБ в осуществлении контроля за ходом реализации Программы по вопросу о защите всеми заинтересованными сторонами;
For the court to function adequately, the convention should oblige all States to cooperate with the court without exception.
В интересах надлежащего функционирования суда в конвенции должно быть предусмотрено обязательство государств сотрудничать с судом без каких бы то ни было исключений.
Calling upon all States to cooperate with the International Criminal Police Organization(INTERPOL)
Призывая все государства сотрудничать с Международной организацией уголовной полиции( Интерполом)
Article 6 encourages States to cooperate in order to find constructive solutions to situations involving minorities.
Статья 6 побуждает государства к сотрудничеству с целью нахождения конструктивных решений проблем, связанных с меньшинствами.
It also encouraged States to cooperate to establish such organizations where they did not exist.
В ней рекомендуется также, чтобы государства сотрудничали в учреждении таких организаций там, где их еще нет.
encourages neighbouring States to cooperate with the Initiative.
предлагает соседним государствам сотрудничать с ней.
to underline again the obligation of States to cooperate with the Tribunal under Security Council resolution 827 1993.
вновь подчеркнуть вытекающую из резолюции 827( 1993) Совета Безопасности обязанность государств сотрудничать с Трибуналом.
The Special Rapporteur encourages States to cooperate with the media, NGOs and community-based organizations in this endeavour.
Специальный докладчик призывает государства сотрудничать при проведении такой деятельности со средствами массовой информации, НПО и организациями местных сообществ.
In spite of numerous CCAMLR resolutions calling upon such States to cooperate, the situation has not improved.
Несмотря на многочисленные резолюции Комиссии, призывающие такие государства к сотрудничеству, положение не улучшилось.
encourages neighbouring states to cooperate with the AU-RCI.
предлагает соседним государствам сотрудничать с ней.
Article 15 of the Smuggling of Migrants Protocol requires States to cooperate in public information campaigns.
Статья 15 Протокола о незаконном ввозе мигрантов требует, чтобы государства сотрудничали в области общественной информации.
scope of the obligation for all States to cooperate with the ICTR.
объема обязательства для всех государств сотрудничать с МУТР.
The Special Rapporteur encourages States to cooperate with the media, NGOs and community-based organizations in this endeavour.
Специальный докладчик призывает государства сотрудничать в этом начинании со средствами массовой информации, НПО и общинными организациями.
preventing it, and he urged States to cooperate with his mandate and allow country visits.
оратор призывает государства к сотрудничеству с его мандатом и согласию на его посещения.
We also call upon all States to cooperate with the Tribunal to track,
Мы также призываем все государства сотрудничать с Трибуналом в деле отслеживания,
the Security Council called upon all States to cooperate.
Совет Безопасности призвал все государства к сотрудничеству.
and urged all States to cooperate and to engage in dialogue in order to address such concerns.
и призывает все государства сотрудничать и участвовать в диалоге для решения таких проблем.
urges all relevant States to cooperate in resolving outstanding issues with a view to the full implementation of the Treaty;
настоятельно призывает все соответствующие государства сотрудничать в урегулировании нерешенных вопросов в целях полного осуществления этого договора;
Результатов: 274, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский