STATES TO TAKE MEASURES - перевод на Русском

[steits tə teik 'meʒəz]
[steits tə teik 'meʒəz]
государства принимать меры
states to take measures
states to take action
states to take steps
states to adopt measures
от государств принятия мер
states to take measures
states to take steps
государства принять меры
states to take measures
states to take action
states to take steps
states to adopt measures
государствам принимать меры
states to take action
states to take measures
государствам принять меры
states take measures
states adopt measures
государства предпринимать меры

Примеры использования States to take measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We find it very timely that the resolution calls on States to take measures to strengthen controls over the manufacturing,
Мы считаем весьма своевременным содержащийся в резолюции призыв к государствам принять меры по укреплению контроля над производством,
Invited States to take measures to discourage the demand that fostered all forms of exploitation consistent with the Trafficking in Persons Protocol;
Предложила государствам принимать меры, направленные на противодействие спросу, порождающему эксплуатацию людей во всех ее формах, в соответствии с Протоколом о торговле людьми;
The obligation to protect requires States to take measures that prevent third parties from interfering with the Covenant's article 12 guarantees.
Обязательство защищать требует от государств принимать меры для недопущения посягательств на предусмотренные в статье 12 Пакта гарантии третьими сторонами.
The Secretary-General's report(A/63/63) rightly places emphasis on the continuous need to assist developing States to take measures relating to maritime security.
В докладе Генерального секретаря( A/ 63/ 63) вполне обоснованно ставится акцент на сохраняющейся необходимости оказания помощи развивающимся государствам в принятии мер, касающихся безопасности на море.
Urges States to take measures necessary to enhance bilateral,
Настоятельно призывает государства принимать меры, необходимые для укрепления двустороннего,
Australia recalled that the International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity required States to take measures to prevent or eliminate excess fishing capacity
Австралия напомнила, что Международный план действий по регулированию рыбопромысловых мощностей требует от государств принятия мер по предотвращению или устранению чрезмерных промысловых мощностей
I urge States to take measures to ensure that counter-terrorism laws
Я настоятельно призываю государства принимать меры для обеспечения того, чтобы законы о борьбе с терроризмом
Urges States to take measures to ensure that all persons enjoy equal access to highquality health services,
Настоятельно призывают государства принимать меры для обеспечения равного доступа к высококачественному медицинскому обслуживанию, доступному для всех,
Article 4, paragraph 2, requires States to take measures to create favourable conditions to enable persons belonging to minorities to express their characteristics
Пункт 2 статьи 4 требует от государств принятия мер для создания благоприятных условий, позволяющих лицам, принадлежащим к меньшинствам, выражать свои особенности и развивать свою культуру,
Urge States to take measures to prevent the use of scientific and technological progress in genetic research to promote racism,
Настоятельно призываем государства принять меры по предотвращению использования научно-технических достижений в генетических исследованиях для поощрения расизма,
The Convention on the Rights of the Child obliges States to take measures to make secondary education accessible to every child,to the effort to make secondary education free. art. 28(1)b.">
Конвенция о правах ребенка обязывает государства принимать меры в целях обеспечения доступности среднего образования для всех детей,
security thus require States to take measures against persons, groups,
безопасности, требуют от государств принятия мер в отношении лиц,
Urges States to take measures to eliminate accessibility barriers to education, including those related to physical,
Настоятельно призывает государства принять меры для ликвидации барьеров на пути получения образования с точки зрения доступности,
Among other obligations, the Trafficking in Persons Protocol requires States to take measures to prevent commercial carriers from being used to commit trafficking offences,
В числе других обязательств Протокол о торговле людьми предписывает государствам принимать меры по предотвращению использования коммерческих перевозчиков в совершении преступления торговли людьми
Cultural Rights urged States to take measures to prevent discrimination on the grounds of age in employment
культурным правам призвал государства принимать меры по предотвращению дискриминации на основании возраста в области труда
Encourages States to take measures to address the stigmatization
Предлагает государствам принять меры для решения проблемы стигматизации
Urges States to take measures to reduce informal work for women,
Настоятельно призывает государства принять меры по сокращению неформального труда женщин,
Similarly, the Convention on the Rights of the Child enjoins States to take measures to implement the economic, social
Кроме того, Конвенция о правах ребенка обязывает государства принимать меры для осуществления предусмотренных в Конвенции экономических,
the Executive Committee has called on States to take measures to ensure that the burden of the first asylum countries is equitably shared.
Исполнительный комитет призвал государства принять меры по обеспечению справедливого распределения бремени, возлагаемого на страны первого убежища.
the law of the sea, the General Assembly has consistently urged States to take measures to improve cooperation at all levels,
морскому праву Генеральная Ассамблея неизменно настоятельно призывает государства принимать меры по улучшению сотрудничества на всех уровнях,
Результатов: 88, Время: 0.0871

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский