STATUS-OF-FORCES AGREEMENT - перевод на Русском

соглашение о статусе сил
status-of-forces agreement
status of forces agreement
statusofforces agreement
status-of-mission agreement
соглашении о
agreement on
the convention on
arrangement on
соглашения о статусе сил
status-of-forces agreement
status of forces agreements
of the statusofforces agreement
status-of-mission agreements
соглашением о статусе сил
status-of-forces agreement
status of forces agreement
соглашении о статусе сил
status-of-forces agreement
status of forces agreement

Примеры использования Status-of-forces agreement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
IV. Contributions made under the status-of-forces agreement.
IV. Услуги, предоставляемые в соответствии с соглашением о статусе сил.
Such conduct would contravene the most basic obligation under a status-of-forces agreement.
Такое поведение противоречило бы самому основополагающему обязательству по соглашениям о статусе сил.
IV. Contributions made under the status-of-forces agreement.
IV. Взносы в соответствии с соглашением о статусе Сил 17 5.
Facilities provided under the status-of-forces agreement and/or the status-of-mission agreement..
Помещения, предоставляемые в соответствии с соглашением о статусе сил/ миссии.
VI. Status-of-forces agreement.
VI. Соглашение о статусе сил23 8.
The status-of-forces agreement stipulates the same.
В соглашении о статусе Сил предусматривается то же самое.
The status-of-forces agreement officially provides freedom of movement for the members of the Force.
В соглашении о статусе Сил официально предусматривается свобода передвижения для служащих Сил..
Contributions made under the status-of-forces agreement.
Взносы в рамках соглашения о статусе сил.
III. Contributions under the status-of-forces agreement.
III. Средства, предоставленные в соответствии с соглашением о статусе сил23.
II. Article 51 of the model status-of-forces agreement.
II. Статья 51 типового соглашения о статусе сил7- 11 4.
IV. Contributions made under the status-of-forces agreement.
IV. Взносы по Соглашению о статусе Сил7.
IV. Contributions made under the status-of-forces agreement.
IV. Взносы, сделанные в соответствии с соглашением о статусе сил11 5.
And the U.S. Have a status-of-forces agreement.
У Британии и США есть соглашение о статусе ВС.
Consultations would have to be held with the Haitian authorities regarding the status-of-forces agreement.
Необходимо будет провести консультации с гаитянскими властями в связи с соглашением о статусе сил.
A status-of-forces agreement between the Government of Angola
Соглашение о статусе сил между правительством Анголы
personnel of national contingents, though that status is further elaborated in the model status-of-forces agreement A/45/594, annex.
более подробно этот статус разработан в типовом соглашении о статусе Сил A/ 45/ 594, приложение.
The status-of-forces agreement between the United Nations
Соглашение о статусе сил между Организацией Объединенных Наций
The Moroccan authorities recently indicated that they were reviewing the draft status-of-forces agreement, and the United Nations still awaits their formal response.
Марокканские власти недавно сообщили, что они изучают проект соглашения о статусе сил, и Организация Объединенных Наций еще ожидает их официального ответа.
A status-of-forces agreement was signed between the United Nations
Соглашение о статусе сил было подписано Организацией Объединенных Наций
They contravene the model status-of-forces agreement, and I therefore wish to appeal to the Eritrean authorities to comply with their obligations in this regard.
Они противоречат положениям типового соглашения о статусе сил, и поэтому мне хотелось бы призвать эритрейские власти соблюдать свои обязательства в этом отношении.
Результатов: 377, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский