official bodyconstituted bodyofficial organstatutory bodystatutory authorityformal bodyofficial authority
уставной орган
уставного органа
Примеры использования
Statutory body
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Office for Nuclear Regulation began operating as a statutory body on 1 April 2014.
Агентство по ядерному регулированию начало работать в качестве официального органа 1 апреля 2014 года.
We are taking steps to convert the IPCC into a statutory body and are drafting legislation to that purpose.
Мы принимаем меры для преобразования НСРЖДП в статутный орган и с этой целью разрабатываем соответствующее законодательство.
The NDA will be established as a new statutory body dedicated to research and standards.
НУИ будет учреждено в качестве нового статутного органа, предназначенного для ведения исследовательской работы и установления стандартов.
It is an independent, statutory body responsible for carrying out Hong Kong's public housing programmes.
Оно является независимым статутным органом, отвечающим за осуществление программ предоставления государственного жилья в Гонконге.
The proposal as of July 2004 is that the Joint Committee be discontinued as permanent statutory body, and replaced by an informal network.
Предлагается( по состоянию на июль 2004 года), чтобы Объединенный комитет прекратил свою деятельность в качестве постоянного официального органа и был заменен неофициальной сетью.
The Law Commission is a statutory body empowered to recommend enactment,
Правовая комиссия является официальным органом, уполномоченным рекомендовать принятие,
In addition, the Government intended to set up a statutory body to monitor implementation of the Convention
Кроме того, правительство намерено учредить статутный орган для осуществления мониторинга за осуществлением Конвенции,
Established by law as an independent statutory body that fights corruption through investigations and litigation.
создана согласно закону в качестве независимого статутного органа, который ведет борьбу с коррупцией посредством проведения расследований и судебных процессов.
The National Council for Children is a statutory body set up to promote the well being of the child as laid down by the Convention on the Rights of the Child.
Национальный совет по делам детей является статутным органом, созданным для содействия благополучию детей, как это предусмотрено Конвенцией о правах ребенка.
is a statutory body which gives effect to the planning
является официальным органом, отвечающим за планирование
There is a statutory body- the Commission for Racial Equality- which promotes the law
Существует официальный орган- Комиссия по обеспечению расового равенства,
The Gaelic Television Committee, a statutory body funded by the Secretary of State for Scotland,
Гэльский комитет телевидения, статутный орган, субсидируемый министром по делам Шотландии,
the two vice-chairmen of the Heung Yee Kuk the statutory body which represents the indigenous population of the New Territories.
два заместителя Председателя Хэн Е Кука статутного органа, который представляет интересы коренного населения Новых территорий.
Appeal to the Immigration Tribunal, which is an independent statutory body set up under the law;
Обжаловать данное решение в иммиграционном суде, являющемся независимым статутным органом, учрежденным в соответствии с действующим законодательством;
The Joint Inspection Unit, a long-standing statutory body set up by and reporting to the General Assembly and the governing bodies of United Nations agencies,
Объединенную инспекционную группу- функционирующий не первый год уставной орган, представляющий доклады Генеральной Ассамблее и руководящим органам учреждений,
is a statutory body, established under the Medical and Dental Practitioners' Act, Cap. 272.
является официальным органом, созданным на основании главы 272 Закона о врачах и дантистах.
an independent statutory body would soon be established.
как независимый официальный орган, скоро будет создана.
He may investigate any such infringement alleged by any person, who believes their rights may have been contravened by a government department or statutory body.
Уполномоченный может расследовать любые такие нарушения, обвинения в которых выдвигают любые лица, полагающие, что то или иное правительственное ведомство или статутный орган нарушили их права.
the IPCC is working on the necessary transitional arrangements with a view to commencing operation as a statutory body at the earliest opportunity.
работает над подготовкой необходимых временных соглашений с тем, чтобы при первой возможности начать свою деятельность в качестве статутного органа.
The Human Rights Commission of Sri Lanka was a fully independent statutory body, which enjoyed widespread support across the country.
Комиссия по правам человека Шри-Ланки является полностью независимым статутным органом, который пользуется широкой поддержкой в стране.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文