STEADY RISE - перевод на Русском

['stedi raiz]
['stedi raiz]
неуклонный рост
steady increase
steady growth
steady rise
continued growth
steadily increasing
steadily growing
sustained growth
steadily rising
continued to increase
continuous rise
устойчивый рост
sustainable growth
steady growth
steady increase
stable growth
steady rise
sustained growth
sustained increase
robust growth
solid growth
sustained rise
стабильный рост
stable growth
steady growth
steady increase
sustainable growth
steady rise
sustained growth
consistent growth
are steadily growing
healthy increases
stable increase
постоянный рост
steady increase
constant growth
constant increase
steady growth
continuous growth
continuous increase
continued growth
ever-increasing
permanent growth
consistent growth
постоянное увеличение
steady increase
constant increase
continuous increase
continual increase
ever-increasing
continued increase
continued growth
steady rise
steadily rising
constant growth
неуклонного повышения
steady improvement
a steady rise
for continuously enhancing
неуклонным ростом
steady increase
steady growth
steady rise
continued growth
steadily increasing
steadily growing
sustained growth
steadily rising
continued to increase
continuous rise
постепенное увеличение
gradual increase
progressive increase
gradually increases
incremental increase
progressively increasing
steady rise
gradual rise
progressive improvement

Примеры использования Steady rise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
although a slow and steady rise in criminal-related incidents is projected.
прогнозируется медленный и неуклонный рост числа инцидентов, связанных с преступностью.
The steady rise in fees in private institutions worldwide as well as the increasing use of capital assessment fees had placed an additional burden on expatriate staff.
Неуклонное повышение платы за обучение в частных учебных заведениях во всем мире, а также расширение использования сборов на капитальное развитие ложится дополнительным бременем на сотрудников- экспатриантов.
Thanks to a steady rise in property prices,
Благодаря устойчивому росту цен на недвижимость,
The numbers of women deputies should be gradually increased to ensure a steady rise in the level of women's political participation.
Указанную процентную долю необходимо постепенно повышать в целях обеспечения неуклонного роста масштабов участия женщин в политической жизни.
market based tools to induce a steady rise in the non-carbon energy base;
использования рыночных средств для стимулирования стабильного роста энергетической базы, не связанной с использованием углерода;
mainly through a drop in butter consumption, but had been counterbalanced by a steady rise in the use of dairy spreads since their introduction.
сокращения потребления сливочного масла, однако это компенсировалось устойчивым ростом потребления молочных пастообразных продуктов после их появления.
the declining level of well-being- which was already modest- and the steady rise in unemployment and poverty.
ухудшением и без того невысокого материального благосостояния населения и постоянным ростом безработицы и нищеты.
In a context of rapid population growth, the acceleration of the process of deterioration of ecosystems is accompanied by a steady rise in the pressure on natural resources.
В условиях быстрого демографического роста расширение процесса ухудшения экосистем сопровождается постоянным увеличением нагрузки на природные ресурсы.
As regards AIDS, there has been a steady rise in reported cases among persons older than 40.
В случае со СПИДом наблюдается последовательный рост числа заболеваний, зарегистрированных у лиц старше 40 лет.
Despite the steady rise in nominal average monthly wages,
Несмотря на стабильное увеличение номинальной среднемесячной заработной платы,
Since 1994, there had been a steady rise in the number of children enrolled in primary schools.
С 1994 года происходит неуклонное увеличение числа детей, зачисляемых в начальные школы.
Employment continued its steady rise(+1.3% YoY in March), unemployment remained low at 5.5%.
Уровень занятости населения продолжает стабильно расти(+ 1, 3% за год в марте), а уровень безработицы остается на низком уровне в 5, 5%.
Then what is your response to polls that show an endemic lack of faith in police by the Latino community and a slow and steady rise in crime there?
Тогда как вы отреагируете на результаты опросов, в которых говорится о падении доверия к полиции в латиноамериканских кварталах и постепенном подъеме преступности в них?
Noting the steady rise in the global demand for tourism,
Отмечая неуклонный рост глобального спроса на туризм,
The Council emphasized the steady rise by GUAM in influence
Совет подчеркнул неуклонный рост международного влияния
during the 56th Regular Session of the IAEA General Conference, a steady rise in the number of nuclear power plants in the world is foreseen in the next 20 years.
во время выступления на пятьдесят шестой очередной сессии Генеральной конференции МАГАТЭ, предполагается устойчивый рост количества атомных электростанций в мире в следующие 20 лет.
Long-term sustainable growth will materialise only if European societies ensure a relatively steady rise in their human capital,
Долгосрочный устойчивый рост будет возможен лишь в том случае, если европейские страны обеспечат относительно стабильный рост своего человеческого капитала,
terrorists in May 2009, the country has seen steady rise in tourist arrivals every year for the past four years.
страна вот уже на протяжении четырех лет демонстрирует устойчивый рост числа туристов и развитие туристической индустрии.
Recent years have witnessed a steady rise in the number of States,
В последние годы отмечен стабильный рост числа государств,
multilateral debt, whose steady rise has made up for private debt,
многосторонняя задолженность, постоянный рост которой компенсирует частную задолженность,
Результатов: 68, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский