STILL DON'T KNOW - перевод на Русском

[stil dəʊnt nəʊ]
[stil dəʊnt nəʊ]
до сих пор не знаю
still don't know
still have no idea
still not sure
все еще не знаем
still don't know
it still doesn't tell
still have no idea
по-прежнему не знаем
still don't know
до сих пор не понимаю
still don't understand
still don't know
still don't get
still don't see
still have no idea
все еще не понимаю
still don't understand
still don't know
still don't get
still don't see
am still not sure
am still not clear
по прежнему не знаем
still don't know
все равно не знаю
still don't know
до сих пор неизвестно
are still unknown
still don't know
it is still not known
it is still unclear
it is not yet known
so far it is not known
все еще не уверена
am still not sure
still don't know
am still not convinced
по-прежнему не понимаю
still don't understand
still don't know

Примеры использования Still don't know на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I-I still don't know what's happening.
Я до сих пор не понимаю, что происходит.
I still don't know where they are.
Я все равно не знаю, где они.
We still don't know his real identity.
Мы по-прежнему не знаем, кто он.
I still don't know.
Я все еще не уверена.
We still don't know where we're living!
Мы все еще не знаем, где будем жить!
I still don't know if he can be trusted.
Я до сих пор не знаю, можно ли ему верить.
I still don't know why I had to come.
Я все еще не понимаю, зачем мне нужно было идти.
We still don't know who that man is.
До сих пор неизвестно, кто этот мужчина.
I still don't know why Judge Wright is here for this meeting.
Я до сих пор не понимаю, зачем судья Райт на этой встрече.
We still don't know who's helping Mona.
Мы по-прежнему не знаем, кто помогает Моне.
But I still don't know why.
Но я все равно не знаю, почему.
I still don't know what-- okay,
Я по-прежнему не понимаю, что… так,
I still don't know what that means.
Я до сих пор не знаю, что это.
And we still don't know where he is.
И мы все еще не знаем, где он.
You know I still don't know what the hell happened.
Знаешь, я все еще не понимаю, что за хрень тут происходит.
And I still don't know that's gonna do it.
И я все еще не уверена, что это сработало.
I still don't know how I let it get to this point.
Я до сих пор не понимаю, как я до этого дошла.
So kill me, but I still don't know.
Хоть убивайте, но я все равно не знаю.
I still don't know what you do..
Я до сих пор не знаю чем ты занимаешься.
Результатов: 462, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский