STINGY - перевод на Русском

['stindʒi]
['stindʒi]
скупого
miser
mean
avaricious
stingy
cheap
greedy
cheapskate
жадный
greedy
stingy
прижимистый
скуп
miser
mean
avaricious
stingy
cheap
greedy
cheapskate
скупой
miser
mean
avaricious
stingy
cheap
greedy
cheapskate
скупая
miser
mean
avaricious
stingy
cheap
greedy
cheapskate

Примеры использования Stingy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
which it is impossible to surprise, not stingy on praises artists faculty:"professionals!»,"Wizard!».
которых невозможно удивить, не скупились на похвалы артистам факультета:« профессионалы!»,« мастера!».
no less harmful very stingy.
не менее вредно очень скупиться.
traitor, and stingy landlord.
предателя и умершего арендодателя.
who could easily turn his greedy and stingy master round his finger,
который с легкостью мог перехитрить своего жадного и скупого хозяина, проучить невежу
Sharing their views on the economy under"Trump era" regulators left interest rates untouched at 0.75% and were stingy with the hawkish hints,
Впервые поделившись своими взглядами на экономику" эры Трампа" регулятор оставил учетную ставку на уровне в. 75% и был скуп на ястребиные намеки,
Trixie, Stingy and Pixel to go out
Трикси, Скупой и Pixel, чтобы выйти
this week was stingy for new details,
эта неделя была скупа на новые детали,
I have lived most of my spiritual life like a son of a stingy Father.
Большую часть своей духовной жизни я прожил как сын скупого Отца.
very stingy- if not to say primitive- scenography, and constant attempts to shock the audience.
весьма скупая- если не сказать примитивная- сценография, а также постоянно предпринимавшиеся попытки эпатировать публику.
Why are the rich stingier?
Почему богатые такие скряги?
She was stingy.
Она была патологически жадна.
Stingy, prissy, narcississy♪.
Скупой и жеманный нарцисс♪.
Don't be stingy hogs.
Не будьте такими скупыми свиньями.
As stingy as hell, but.
Скупой как черт, но.
Her husband is real stingy.
Ее муж- скряга.
Don't be so stingy with your goods.
Не будь столь скуп на товар.
High praise from someone notoriously stingy with it.
Для человека, который скуп на похвалу, это очень высокая оценка.
Come on, don't be so stingy with the onions.
Ну же, будь такой скупой на серию.
Don't be too stingy, still get a lot.
Не будь таким жадным, там еще много.
If you hadn't been so stingy we wouldn't need no more.
Если бы ты не была такой скупой, ничего бы не пришлось делать больше.
Результатов: 147, Время: 0.0847

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский