STRICT INTERNATIONAL CONTROL - перевод на Русском

[strikt ˌintə'næʃənl kən'trəʊl]
[strikt ˌintə'næʃənl kən'trəʊl]
строгим международным контролем
strict international control
жестким международным контролем
strict international control
строгий международный контроль
strict international control

Примеры использования Strict international control на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
recognizes the right of any nation to develop nuclear technology for peaceful purposes under strict international controls, in particular those of the IAEA.
признает право любой страны разрабатывать ядерную технологию для использования в мирных целях под строгим международным контролем, в первую очередь со стороны МАГАТЭ.
which has just been adopted without a vote, my delegation reiterates that it falls within the framework of legally binding international treaties-- treaties that have been negotiated multilaterally and that are universal in scope and non-discriminatory-- capable of effectively guaranteeing strict international controls on the transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology.
и технологий двойного назначения>>, который только что был принят без голосования, моя делегация вновь подтверждает, что он относится к области юридически обязательных международных договоров, по которым ведутся многосторонние переговоры и которые имеют универсальную сферу применения и носят недискриминационный характер, а также способны эффективным образом гарантировать строгий международный контроль над передачей оружия, военного оборудования и товаров и технологий двойного назначения.
complete disarmament under effective and strict international control.
полное разоружение под строгим и эффективным международным контролем.
begin without further delay, within a specified time frame and under strict international control.
который позволит полностью ликвидировать ядерное оружие в установленные сроки и под строгим международным контролем.
they have all been thwarted as a result of the strict international control mechanism for those substances.
включенных в Список I, но все они пресекались благодаря механизму строгого международного контроля за этими веществами.
These authoritative conclusions argue for the elimination of existing nuclear weapons and the adoption of strict international control to invalidate the possession of nuclear weapons as a means of maintaining national
В этих авторитетных выводах отстаивается необходимость ликвидации существующих ядерных вооружений и установления жесткого международного контроля для того, чтобы сделать незаконным обладание ядерным оружием как средством поддержания национальной
On the question of nuclear disarmament, the Conference on Disarmament should begin negotiations on a treaty for the complete elimination of these weapons within a specified time frame and under strict international control.
Что касается ядерного разоружения, то Куба настоятельно призывает Конференцию по разоружению начать переговоры по вопросу о договоре в этой области с целью полной ликвидации этого оружия в установленные сроки и под строгим международным контролем.
On the question of nuclear disarmament, the Conference on Disarmament should begin negotiations on a treaty for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time frame and under strict international control.
Что касается ядерного разоружения, то Куба настоятельно призывает Конференцию по разоружению приступить к обсуждению соответствующего договора, который позволит полностью ликвидировать это оружие в установленные сроки и под строгим международным контролем.
the Conference on Disarmament should begin negotiations on a treaty for the complete elimination of these weapons within a specified time frame and under strict international control.
Конференции по разоружению переговоров, направленных на заключение договора, предусматривающего полное уничтожение ядерного оружия в установленные сроки и под строгим международным контролем.
That is why we insist on the validity of the Advisory Opinion of the International Court of Justice in underscoring the obligation to undertake in good faith and conclude these negotiations under strict international control.
Именно поэтому мы исходим из того, что консультативное заключение Международного Суда, который подчеркнул обязательство вести в духе доброй воли и завершить переговоры, ведущие к ядерному разоружению под строгим и эффективным международным контролем.
Recognizing the right of any nation to develop nuclear technology for peaceful purposes, under strict international control, she stressed that a peaceful, diplomatic resolution should be sought to the recent disputes over nuclear programmes.
Признавая право любого государства на разработку ядерных технологий в мирных целях под строгим международным контролем, оратор подчеркивает необходимость нахождения мирного дипломатического решения развернувшихся в последнее время споров вокруг ядерных программ.
has ever taken place, mostly because of the strict international control mechanism for those substances.
включенных в Список I, в каналы незаконного оборота, но утечка не происходила прежде всего благодаря механизму строгого международного контроля за этими веществами.
Kazakhstan also recognizes the right of any nation to develop nuclear technology for peaceful purposes under strict international control, in particular of the International Atomic Energy Agency IAEA.
Казахстан также признает право любого государства развивать ядерную технологию для мирного использования под строгим международным контролем, в особенности со стороны Международного агентства по атомной энергии МАГАТЭ.
with the goal of reaching complete disarmament under strict international control.
в целях обеспечения полного разоружения под строгим международным контролем.
complete disarmament under strict international control.
полного разоружения под строгим международным контролем.
other nuclear explosive devices and dispose of them under strict international control;
других ядерных взрывных устройств и уничтожить их под строгим международным контролем;
advocate the opening of negotiations on an instrument that will establish a gradual programme to completely eliminate nuclear weapons within a set time limit and under strict international control.
ратуем за начало переговоров по инструменту, который установит поэтапную программу, с тем чтобы полностью ликвидировать ядерное оружие в установленные хронологические сроки и под строгим международным контролем.
reaffirm that the elimination of those weapons should take place through multilateralism, under an effective and strict international control.
ликвидация этого оружия должна осуществляться на основе многостороннего подхода под эффективным и строгим международным контролем.
other nuclear explosive devices and dispose of them under strict international control.
других ядерных взрывных устройств и уничтожить их под строгим международным контролем;
complete disarmament under strict international control.
полного разоружения под строгим международным контролем.
Результатов: 870, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский