STRICT REGIME - перевод на Русском

[strikt rei'ʒiːm]
[strikt rei'ʒiːm]
строгий режим
strict regime
strict mode
supermax
stringent regime
rigorous regime
строгого режима
strict regime
strict mode
supermax
stringent regime
rigorous regime
строго режима
strict regime
maximum-security
rigorous
строгим режимом
strict regime
strict mode
supermax
stringent regime
rigorous regime
строгого режимов
strict regime
strict mode
supermax
stringent regime
rigorous regime

Примеры использования Strict regime на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The longest term(24 years in a strict regime colony) was given to the leader of the gang Oleg Pylyov.
Самый большой срок( 24 года в колонии строгого режима) получил главарь банды Олег Пылев.
sentenced Ion Prodan to 25 years imprisonment in a strict regime penal colony.
приговорил Иона Продана к 25 годам лишения свободы в колонии строгого режима.
They were sentenced to seven and five years in strict regime labor camps, respectively.
В феврале следующего года состоялся суд над писателями, приговоривший их соответственно к 7 и 5 годам лагерей строгого режима.
the Special Rapporteur visited a strict regime colony and a juvenile colony.
Специальный докладчик посетил колонию строгого режима и колонию для несовершеннолетних.
Under the strict regime, movement around the facility was limited to one hour a day and detainees could not communicate with each other.
При строгом режиме передвижение в пределах территории центра разрешается лишь в течение одного часа в день, и задержанные не могут общаться друг с другом.
Article 132(e), which provided for the detention of persons whose identity was unknown in strict regime detention facilities, had been removed from the Alien Act.
Из Закона об иностранцах исключена статья 132 е, предусматривавшая содержание лиц, личность которых не установлена, в центрах содержания под стражей строгого режима.
As a reminder, on August 25, 2015, a court in Rostov-on-Don sentenced Crimean residents Oleg Sentsov to 20 years in a strict regime colony on charges of preparing terrorist attacks in Crimea.
Напомним, 25 августа 2015 года суд в Ростове-на-Дону приговорил украинского режиссера из Крыма Сенцова к 20 годам колонии строгого режима по обвинению в подготовке терактов в Крыму.
He was sentenced to a total of 12 years of imprisonment with confiscation of property at a colony of strict regime. On 17 April 2003, the author filed an appeal with the Bishkek City Court,
Он был осужден в общей сложности на 12 лет лишения свободы с конфискацией имущества и отбыванием наказания в колонии строго режима. 17 апреля 2003 года автор направил апелляцию в Бишкекский городской суд,
In November 2011, the Pervomaiski district court in Minsk sentenced Mr. Bialatski to four years and six months' deprivation of liberty to be served in a strict regime colony, with confiscation of property.
В ноябре 2011 года суд Первомайского района города Минска приговорил г-на Беляцкого к четырем с половиной годам лишения свободы с отбыванием в колонии строгого режима и с конфискацией имущества.
Ukraine Mikhail Belousov and sentenced to a sentence of 10 years' imprisonment in a strict regime colony.
приговорили к наказанию в виде 10 лет лишения свободы в колонии строго режима.
Peace in the Middle East will not be comprehensive or lasting until a strict regime for regional security is established, based on arrangements
Мир на Ближнем Востоке не будет ни всеобъемлющим, ни прочным до тех пор, пока не будет создан строгий режим региональной безопасности, в основу которого должны быть положены соглашения,
murder under aggravating circumstances, and sentenced him to 13 years of imprisonment in a strict regime labour camp.
при отягчающих обстоятельствах и приговорил его к 13 годам лишения свободы в трудовом лагере строго режима.
The Committee recommends to"review the strict regime of detention for illegal immigrants with a view to its repeal
Комитет рекомендует" пересмотреть строгий режим содержания незаконных иммигрантов в целях его отмены
Most of IBAs are outside SPNAs(Special Protected Natural Areas) with a strict regime that completely exclude felling,
Большая часть КОТР лежит за пределами ООПТ со строгим режимом, полностью исключающим рубки, поэтому единовременный полный
In the case of male inmates who persistently breach the regulations of ordinary or strict regime correctional colonies, transfer to a special cell, or of special regime correctional colonies,
Перевод осужденных мужчин, являющихся злостными нарушителями установленного порядка отбывания наказания, содержащихся в исправительных колониях общего и строгого режимов, в помещения камерного типа, а в исправительных колониях особого режима-
Review the strict regime of detention for illegal immigrants with a view to its repeal
Пересмотреть строгий режим содержания незаконных иммигрантов в целях его отмены
for small transactions and for a short period of time after the exit from the eurozone, along with a strict regime of inflation-targeting and tough fiscal rules monitored by"independent experts.
в течение короткого периода времени после выхода из еврозоны, наряду со строгим режимом инфляционного таргетирования и жесткими фискальными правилами, контролируемыми" независимыми экспертами.
Transfer of male inmates who persistently breach the regulations of ordinary or strict regime correctional colonies to special cells, or of special regime
Перевод осужденных мужчин, являющихся злостными нарушителями установленного порядка отбывания наказания, содержащихся в исправительных колониях общего и строгого режимов, в помещения камерного типа,
The Committee is also concerned that current legislation imposes a strict regime of segregation during the initial five-year period,
Комитет обеспокоен также тем, что действующее законодательство предусматривает строгий режим сегрегации в течение первых пяти лет заключенных,
would probably be even more likely to do so if one yielded to the temptation to establish a less strict regime for resort to countermeasures in response to a State crime.
влечь за собой злоупотребления, что, несомненно, будет еще более вероятным, если поддаться соблазну предусмотреть менее строгий режим для применения контрмер в случае" преступления" государства.
Результатов: 76, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский