SUBJECT TO RULE - перевод на Русском

['sʌbdʒikt tə ruːl]
['sʌbdʒikt tə ruːl]
с учетом правила
subject to rule
taking into account rule
in the light of rule
при условии правила
subject to rule
с соблюдением правила
subject to rule

Примеры использования Subject to rule на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Subject to rule 55, any motion calling for a decision on the competence of the Assembly to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote before a vote is taken on the proposal in question.
При условии соблюдения правила 55 любое предложение, требующее решения вопроса о компетентности Ассамблеи принять какое-либо внесенное в нее предложение, ставится на голосование до проведения голосования по последнему.
Subject to rule 61 and except as otherwise provided in the Statute as reflected in these Rules,
С учетом правила 61 и если в Статуте и, соответственно, в настоящих правилах не предусмотрено иное,
Subject to rule 25, any motion calling for a decision as to the competence of the conference to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote before a vote is taken on the proposal in question.
С соблюдением правила 25 любое предложение, требующее решения по вопросу о том, компетентна ли Конференция принять какое-либо представленное ей предложение, ставится на голосование до голосования по последнему.
Subject to rule 34, decisions of the Commission on all matters of substance,
При условии выполнения правила 34 решения Комиссии по всем вопросам существа,
Subject to Rule 27, any motion calling for a decision on the competence of the Regional Committee to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote before a vote is taken on the proposal in question.
При условии соблюдения Правила 27, любое требование о решении вопроса относительно компетентности Регионального комитета принять внесенное на его рассмотрение предложение ставится на голосование до проведения голосования по последнему.
Subject to rule 52, decisions on matters of substance shall be taken by a two-thirds majority of the States parties present
С соблюдением правила 52 решения по вопросам существа принимаются большинством в две трети присутствующих и участвующих в голосовании государств- участников,
Subject to rule 50, any motion calling for a decision on the competence of the Council to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote before a vote is taken on the proposal in question.
При условии соблюдения правила 50 любое предложение, требующее решения вопроса о компетентности Совета принять какое-либо внесенное в него предложение, ставится на голосование до проведения голосования по последнему.
Subject to rule 68, upon the decision of the Presidency to confirm an indictment
С соблюдением правила 68 после вынесения Президиумом решения об утверждении обвинительного заключения
Subject to rule 44, any motion by a member calling for a decision on the competence of the Committee to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote immediately before a vote is taken on the proposal in question.
При условии соблюдения правила 44 любое предложение члена Комитета, требующее решения вопроса о компетенции Комитета принять какое-либо внесенное в Комитет предложение, ставится на голосование непосредственно перед голосованием по внесенному предложению.
Subject to rule 58, the Committee normally shall vote by show of hands,
С соблюдением правила 58 голосование в Комитете обычно производится поднятием рук,
any member of the secretariat designated by either for that purpose may, subject to rule 22, make statements concerning any question under consideration.
Генеральный секретарь Конференции или любой сотрудник секретариата, назначенный кем-либо из них для этой цели, может, при условии соблюдения правила 22, выступать с заявлениями по любому рассматриваемому вопросу.
Subject to rule 58 of these rules, the Committee shall normally vote by show of hands,
При условии соблюдения правила 58 настоящих правил голосование в Комитете обычно производится поднятием рук,
Subject to rule 58 of these rules, the Committee shall normally vote by show of hands,
При условии соблюдения правила 58 настоящих правил голосование в Комитете обычно производится поднятием рук,
Subject to rule 37, decisions of the Review Conference on matters of substance shall be taken by a two-thirds majority of the Parties to the Agreement present
С соблюдением правила 37( см. выше) решения Обзорной конференции по вопросам существа принимаются большинством в две трети присутствующих и участвующих в голосовании участников Соглашения,
Except as otherwise provided in these rules and subject to rule 37, decisions of the Review Conference on all matters of procedure shall be taken by a majority of the Parties to the Agreement present
За исключением случаев, когда в настоящих правилах предусмотрено иное, и с соблюдением правила 37( см. выше) решения Обзорной конференции по всем вопросам процедуры принимаются большинством присутствующих и участвующих в голосовании участников Соглашения,
Subject to rule 38 of the present rules, the Committee shall normally vote by show of hands,
При условии соблюдения правила 38 настоящих правил голосование в Комитете обычно производится поднятием рук,
Subject to rule 39 of the present rules, the Committee shall normally vote by show of hands,
С соблюдением правила 39 настоящих правил голосование в Комитете обычно производится поднятием рук,
Subject to rule 58, the Committee shall normally vote by show of hands,
При условии соблюдения правила 58 голосование в Комитете обычно производится поднятием рук,
Subject to rule 58, the Committee shall normally vote by show of hands,
При условии соблюдения правила 58 голосование в Комитете обычно производится поднятием рук,
Subject to rule__ of these Rules, the Committee shall normally vote by show of hands, except that any member may request a roll call, which shall then be taken in the English alphabetical order of the names
С соблюдением правила__ настоящих правил голосование в Комитете обычно производится поднятием рук, за исключением тех случаев, когда какой-либо член Комитета может потребовать поименного голосования, которое производится в английском алфавитном порядке фамилий членов Комитета, начиная с того члена,
Результатов: 81, Время: 0.0502

Subject to rule на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский