SUBMITTED BY THE VICE-CHAIRMAN - перевод на Русском

представленный заместителем председателя
submitted by the vice-chairman
submitted by the vice-president
submitted by the vice-chair
submitted by the vice-chairperson
submitted by the vicechairman
presented by the vice-president
представлен заместителем председателя
submitted by the vice-chairman
submitted by the vice-president
introduced by the vice-president
представленные заместителем председателя
submitted by the vice-chairperson
submitted by the vice-chairman
submitted by the vice-president

Примеры использования Submitted by the vice-chairman на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which was submitted by the Vice-Chairman, Stefano Toscano(Switzerland),
который был представлен заместителем Председателя Стефано Тоскано( Швейцария)
Draft decisions submitted by the Vice-Chairman of the Preparatory Committee, Koos Richelle(Netherlands),the twenty-fourth special session of the General Assembly" and"Provisional agenda for the twenty-fourth special session of the General Assembly"(A/AC.253/L.15 and A/AC.253/L.16);">
Проекты решений, представленные заместителем Председателя Подготовительного комитета Коосом Ришелем( Нидерланды)
The Chairman said that draft resolution A/C.2/58/L.48 had been submitted by the Vice-Chairman of the Committee, Mrs. Zubčević(Croatia),
Председатель говорит, что проект резолюции A/ C. 2/ 58/ L. 48 был представлен заместителем Председателя Комитета гжой Зубчевич( Хорватия)
The Chairman said that draft resolution A/C.2/58/L.47 had been submitted by the Vice-Chairman of the Committee, Ms. Cronenberg-Mossberg(Sweden), on the basis
Председатель говорит, что проект резолюции A/ C. 2/ 58/ L. 47 был представлен заместителем председателя Комитета гжой Кроненберг- Моссберг( Швеция)
which had been submitted by the Vice-Chairman, Koos Richelle(Netherlands),
который был представлен заместителем Председателя Косом Ришелем( Нидерланды)
the United Nations Mission in the Sudan"(A/C.5/63/L.62),">which was submitted by the Vice-Chairman(Dominican Republic)
который был представлен заместителем Председателя( Доминиканская Республика)
The basis for the consultations was the text of the article contained in rolling text in document A/AC.261/3/Rev.5 and the proposal submitted by the Vice-Chairman following the conclusion of the sixth session of the Ad Hoc Committee for consideration by the Ad Hoc Committee was as follows.
Консультации проводились на основе текста статьи, изложенного в переходящем тексте в документе A/ AC. 261/ 3/ Rev. 5, и по завершении шестой сессии Специального комитета заместитель Председателя представил на рассмотрение Специального комитета предложение следующего содержания.
entitled“Matters related to the inter-sessional work of the Commission”, submitted by the Vice-Chairman, Mr. Rogatien Biaou Benin.
касающиеся межсессионной работы Комиссии", который был представлен заместителем Председателя г-ном Рогатьеном Бьяу Бенин.
the Commission had before it a draft decision(E/CN.17/1998/L.9), entitled“Consumer protection guidelines for sustainable consumption”, submitted by the Vice-Chairman, Mr. Michael Odevall Sweden.
озаглавленный" Руководящие принципы по вопросам устойчивых моделей потребления для защиты интересов потребителей", который был представлен заместителем Председателя г-ном Майклом Одеваллем Швеция.
the Committee had before it a draft resolution entitled"Industrial development cooperation"(A/C.2/61/L.65), submitted by the Vice-Chairman of the Committee, Prayono Atiyanto(Indonesia),
A/ C. 2/ 61/ L. 65), который был представлен заместителем Председателя Комитета Прайоно Атиянто( Индонезия)
He wished to announce that Japan would have joined the list of co-sponsors of the draft resolution if the text had not been submitted by the Vice-Chairman. Also, an error in the French version of
Он отмечает, что Япония присоединилась бы к числу авторов проекта резолюции, если бы текст не был представлен заместителем Председателя, и что необходимо исправить ошибку во французском тексте документа A/ C. 2/ 53/ L. 44:
the review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002"(E/CN.5/2003/L.7),">which was submitted by the Vice-Chairman of the Commission, Paloma Durán(Spain),
который был представлен заместителем Председателя Комиссии Паломой Дуран( Испания)
sustainable development- Draft resolution submitted by the Vice-Chairman of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/57/L.40- Report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its seventh special session A C E F R S.
устойчивое развитие- Проект резолюции, представленный заместителем Председателем Комитета на основе неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 57/ L. 40- Доклад Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде о работе его седьмой специальной сессии А Ар. И К Р Ф.
to the sectoral theme: energy”, submitted by the Vice-Chairman, George Talbot(Guyana),
касающимся секторальной темы" Энергетика", который был представлен заместителем Председателя Джорджем Талботом( Гайана),
entitled"International cooperation for the eradication of poverty in developing countries: International Year for the Eradication of Poverty"(A/C.2/49/L.53), submitted by the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Raiko Raichev(Bulgaria),
Международный год борьбы за ликвидацию нищеты"( A/ C. 2/ 49/ L. 53), который был представлен заместителем Председателя Комитета г-ном Райко Райчевым( Болгария)
the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption"(A/C.2/60/L.54),">which was submitted by the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Juraj Koudelka(Czech Republic),
который был представлен заместителем Председателя Комитета гном Юраем Куделькой( Чешская Республика)
of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development-- Draft resolution submitted by the Vice-Chairman of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/61/L.16-- International Year of Sanitation 2008 A C E F R S.
решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию- Проект резолюции, представленный заместителем Председателем Комитета на основе неофициальных консультаций по проекту резолюции A/ C. 2/ 61/ L. 16- Международный год санитарии, 2008 год А Ар. И К Р Ф.
the Forum had before it a draft resolution entitled"Proposal for a process to facilitate the review of the effectiveness of the international arrangement on forests at the fifth session of the United Nations Forum on Forests", submitted by the Vice-Chairman of the Forum and Chairman of Working Group II, I. Gede Ngurah Swajaya(Indonesia), which was contained in an informal paper.
облегчающего проведение обзора эффективности международного механизма по лесам на пятой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам>>, который был представлен заместителем Председателя Форума и Председателем Рабочей группы II И. Геде Нгурах Сваджайя( Индонезия) и содержится в неофициальном документе.
Draft resolution submitted by the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Neculai Pavlovschi Romania.
Проект резолюции, представленный г-ном Некулаи Павловски( Румыния), заместителем Председателя Комитета.
Draft decision submitted by the Vice-Chairman of the Committee, Mr. D. A. Davis Canada.
Проект решения, представленный г-ном Д. А. Дэвисом( Канада), заместителем Председателя Комитета.
Результатов: 408, Время: 0.1067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский