представило дополнительные
submitted additionalsubmitted furtherprovided additionalprovided furtherpresented additionalpresented further
представили дальнейшие
provided furtherпредставил дополнительные
provided furtherprovided additionalpresented additionalsubmitted additionalsubmitted furtherpresented furtherintroduced additional представило дополнительную
provided additionalprovided furthersubmitted additionalsubmitted furtherpresented additionalprovided supplementary представила дополнительные
provided additionalprovided furthersubmitted additionalpresented furtherpresented additionalsubmitted further
представила дополнительно
On 3 December 2012, the State party submitted further observations and notes that it has completed its assessment of the original copies of the two summonses of 23 September 2004
Декабря 2012 года государство- участник представило дополнительные замечания, в которых оно сообщает, что завершило рассмотрение оригинальных экземпляров двух повесток от 23 сентября 2004 года и 18 июня 2007 годаOn 6 May 2002, Italy submitted information in response to Executive Body decision 2001/3. On 10 September it submitted further detailed data on its VOC emissions,
Мая 2002 года Италия представила информацию в связи с решением Исполнительного органа 2001/ 3. 10 сентября она представила дополнительно подробные данные о своих выбросах ЛОС,On 7 November 2001, counsel submitted further comments and notes that the Commission does not provide an effective remedy,
Ноября 2001 года адвокат представил дополнительные замечания, отметив, что Комиссия не предоставляет эффективного средства правовой защиты,on new complaints and interim measures of the Committee to lift the request for interim measures made on behalf of the complainants and submitted further observations in the present case.
временных мерах Комитета отклонить просьбу о применении временных мер, которая была сделана от имени заявителей, и представило дополнительные замечания по данному делу.On 7 May 2010, Lithuania submitted further comments which Belarus responded to in writing on 14 June 2010 The State party finds it surprising that the complainant did not inform the Asylum Review Board of the existence of the letter of 5 March 2004 when he submitted further observations concerning his appeal.
Государство- участник считает вызывающим удивление то, что заявитель не сообщил КОРУ о существовании письма от 5 марта 2004 года, когда он представил дополнительные замечания к своей апелляции.submitted only those details he deemed relevant, and submitted further facts once informed by the Advisory Group of their importance.
сообщил только те подробности, которые он считал уместным, и представил дополнительные факты после того, как Консультативная группа сообщила об их важном значении.On 28 November 2011, the State party submitted further observations, stating that the author
Ноября 2011 года государство- участник представило дополнительные замечания, заявив,On 11 October 2010, the State party submitted further observations and informed the Committee that the authors
Октября 2010 года государство- участник представило дополнительные замечания и проинформировало Комитет о том,On 16 May 2012, counsel submitted further comments, noting that the communication was submitted in December 2010
Мая 2012 года адвокат представила дополнительные комментарии, указав, что сообщение было подано в декабре 2010 года,Further submissions by the State party 6.1 On 28 November 2011, the State party submitted further observations, stating that the author
Ноября 2011 года государство- участник представило дополнительные замечания, заявив,25 January 2007, the complainant and counsel submitted further information regarding their appeal of UNE's decision of 30 March 2006 in view of obtaining refugee status for the complainant. On 21 November 2006,
25 января 2007 года заявитель и адвокат представили дополнительную информацию в отношении обжалования ими решения АСИ от 30 марта 2006 года ввиду получения заявителем статуса беженца. 21 марта Апелляционный суд( Borgarting Lagmannsrett)On 23 June 2011, the complainant submitted further information and noted that on 14 May 2011, On 24 February 2011, the authors submitted further comments and confirmed that the authors
Февраля 2011 года авторы сообщения представили дополнительные комментарии, в которых подтвердили,who in turn submitted further submissions prepared by the authors' domestic legal representatives.
который в свою очередь направлял последующие представления, подготовленные австралийскими законными представителями авторов.On 24 August 2005, the complainant requested a reopening of the proceedings and submitted further documents to prove his identity,
Августа 2005 года заявитель обратился с ходатайством вновь открыть дело и представил дополнительные документы, подтверждающие его личность,The author submits further factual information to his case.
Автор представил дополнительную фактическую информацию по своему делу.The Chairperson would also like to remind all delegations that they might submit further information. It does not, of course, preclude the possibility of submitting further options after this meeting.
Разумеется, этот документ не исключает возможности представления новых вариантов после данного совещания.On 29 February 2012, counsel submits further information with regard to the complainants' reasons for seeking protection in Kazakhstan.
Февраля 2012 года адвокат представила дополнительную информацию о причинах, побудивших заявителей обратиться за защитой в Казахстане.
Результатов: 46,
Время: 0.0526