Примеры использования Продолжать представлять на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
На своей пятнадцатой сессии Комитет также просил специализированные учреждения продолжать представлять свои доклады, касающиеся осуществления Конвенции в областях, входящих в сферу их деятельности.
Просит Генерального секретаря продолжать представлять Генеральной Ассамблее ежегодные доклады о нормах проезда воздушным транспортом через Консультативный комитет;
Сторонам и другим участникам было предложено продолжать представлять замечания по ряду вопросов
Просит Специального представителя продолжать представлять доклады Генеральной Ассамблее
УВКБ будет продолжать представлять свою отчетность и ведомости в соответствии с СУСООН.
Просит Генерального секретаря продолжать представлять Генеральной Ассамблее ежегодные доклады о нормах проезда воздушным транспортом через Консультативный комитет по административным
Просит Генерального секретаря продолжать представлять Комиссии ежегодный доклад о состоянии Конвенции против пыток
вооруженных конфликтах продолжать представлять доклады Генеральной Ассамблее
В своей резолюции 68/ 147 Генеральная Ассамблея просила Специального докладчика продолжать представлять Совету доклады о ее деятельности по осуществлению своего мандата.
В своей резолюции 68/ 147 Генеральная Ассамблея просила Специального представителя Генерального секретаря продолжать представлять Совету ежегодные доклады о деятельности, осуществленной во исполнение ее мандата.
Верховный комиссар готова продолжать представлять ежегодные доклады о положении в области прав человека в Демократической Республике Конго.
Просит Генерального секретаря продолжать представлять информацию о расходах по регулярному бюджету на ежеквартальной основе в надлежащей форме;
Отдел будет продолжать представлять Организации и Ассамблее централизованные,
Рабочая группа предложила делегациям продолжать представлять такую информацию, которая будет обобщаться
Было решено, что учреждения будут продолжать представлять свои финансовые положения и правила соответствующим Советам.
МООНСИ будет продолжать представлять техническую экспертную помощь с учетом передовой международной практики в этой сфере.
призвала Договаривающиеся стороны продолжать представлять информацию и оценивать актуальность переданных данных для целей управления рисками на национальном уровне.
Настоятельно призывает Стороны продолжать представлять в секретариат тексты национальных законов
Он будет продолжать представлять межправительственным органам-- в целях содействия принятию ими решений-- доклады об актуальности,
Конференция предложила Секретариату продолжать представлять на ее рассмотрение информацию о путях совместной работы в этой области с другими соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций.