SUBREGIONAL GROUPINGS - перевод на Русском

субрегиональными группировками
subregional groupings
sub-regional groupings
субрегиональными группами
subregional groupings
subregional groups
sub-regional groupings
субрегиональные объединения
subregional groupings
субрегиональных группировок
subregional groupings
sub-regional groupings
субрегиональные группировки
subregional groupings
sub-regional groupings
субрегиональных групп
subregional groups
subregional groupings
of sub-regional groupings
субрегиональным группам
subregional groupings
subregional groups
субрегиональных группировках
subregional groupings
субрегиональные группы
subregional groups
subregional groupings
subregional teams
субрегиональным объединениям
subregional groupings
субрегиональных объединений
субрегиональными объединениями

Примеры использования Subregional groupings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nevertheless, the bulk of cooperation with subregional groupings is focussed on operational activities
Однако сотрудничество с субрегиональными группировками в основном ориентируется на оперативную деятельность, и поэтому информация о
the recent successes of various regional and subregional groupings and arrangements in the management of conflicts.
предпринятых в недавнее время различными региональными и субрегиональными группами и организациями.
In that connection, other subregional groupings could establish forums for dialogue,
В этой связи другие субрегиональные группировки могли бы создать форумы для диалога по образцу тех,
The third part relates to ECE cooperation with the growing list of subregional groupings which have been created recently within the ECE region.
В третьей части затрагиваются вопросы сотрудничества ЕЭК с возрастающим количеством субрегиональных группировок, которые были созданы в последнее время в регионе ЕЭК.
with groups of countries mainly in cooperation with relevant subregional groupings.
групп стран в основном в сотрудничестве с соответствующими субрегиональными группировками.
Continuous efforts have been made by individual countries, regional and subregional groupings and international organizations towards the strengthening of South-South cooperation with Africa.
Отдельные страны, региональные и субрегиональные группировки и международные организации постоянно прилагают усилия, направленные на укрепление сотрудничества с африканскими странами в рамках сотрудничества Юг- Юг.
We are pleased to see various subregional groupings emerge and then develop relationships with one another.
Мы с удовлетворением отмечаем появление различных субрегиональных группировок и затем развитие их взаимоотношений.
Governments will participate as partners in regional and subregional groupings devoted to anti-moneylaundering and countering the financing of terrorism.
Правительства будут сотрудничать в рамках региональных и субрегиональных групп, созданных с целью борьбы с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма.
In North- South economic relationships, a growing number of developed economies are now entering into FTAs with developing countries, or with regional and subregional groupings in the South.
В рамках экономических связей Север- Юг все больше развитых стран в настоящее время заключают ССТ с развивающимися странами или с региональными и субрегиональными группировками стран Юга.
Some of them also include subregional groupings, non-governmental organizations
Членами некоторых из них являются также субрегиональные группировки, неправительственные организации
regional and subregional groupings and other relevant partners(EMPRETEC centres,
региональным и субрегиональным группам и другим соответствующим партнерам( центры ЭМПРЕТЕК,
Since the establishment of the United Nations, a considerable number of regional and subregional groupings have been established.
С момента создания Организации Объединенных Наций появилось значительное число региональных и субрегиональных группировок.
establishes an African Economic Community- to be gradually built using the subregional groupings as building blocks.
создается африканское экономическое сообщество, которое будет постепенно развиваться за счет использования субрегиональных групп в качестве формирующихся элементов.
financial institutions and subregional groupings active in Europe.
финансовыми учреждениями и субрегиональными группировками, активно действующими в Европе.
Subregional groupings within regions such as the Latin American Economic System(SELA)
Такие действующие в регионе субрегиональные группировки, как Латиноамериканская экономическая система( ЛАЭС)
Many of the countries and subregional groupings are reviewing the millennium development goals for implementation.
Во многих странах и субрегиональных группировках изучаются цели в области развития на рубеже тысячелетия, для того чтобы обеспечить их выполнение.
For this purpose, the subregional offices of the secretariat could provide support to and liaise with the subregional groupings in their respective subregions within their respective mandates.
Для этой цели субрегиональные отделения секретариата могли бы оказывать поддержку субрегиональным группам в их соответствующих регионах в рамках их соответствующих мандатов и поддерживать с ними связь.
generally, programmes are most effective when implemented among a small number of countries or in subregional groupings.
в целом наиболее эффективными программы бывают тогда, когда они осуществляются среди небольшого числа стран или в рамках субрегиональных группировок.
capacity-building activities were increasingly provided within the framework of regional and subregional groupings.
укреплению потенциала все активнее ведется в рамках региональных и субрегиональных групп.
in particular regional institutions and subregional groupings.
в частности с региональными учреждениями и субрегиональными группировками.
Результатов: 212, Время: 0.0591

Subregional groupings на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский