SUCH A REQUIREMENT - перевод на Русском

[sʌtʃ ə ri'kwaiəmənt]
[sʌtʃ ə ri'kwaiəmənt]
такое требование
such a requirement
such a claim
such a demand
such a request
такого требования
such a requirement
of such request
such a demand
such a claim
такие требования
such requirements
such claims
such demands
such requests
conditionalities such
such standards
these exigencies

Примеры использования Such a requirement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It did not seem that such a requirement was a packing requirement and that it was relevant for inland transport.
Представляется, что такое требование не является требованием к упаковке и что оно не относится ко внутреннему транспорту.
The full practice of such a requirement has been limited owing to financial
Возможности выполнения такого требования в полном объеме ограничиваются по финансовым причинам
Such a requirement could also include evidence of prior informed consent and benefit-sharing.
Такое требование могло бы также предусматривать представление доказательств о получении предварительного и осознанного согласия и о распределении выгод использования ресурсов.
CMB rules do not impose such a requirement.
обязательств к текущей стоимости, то правила СРК не устанавливают такого требования.
A suggestion to insert a good faith requirement was rejected on the grounds that such a requirement was selfevident.
Предложение включить требование о добросовестности было отклонено на том основании, что такое требование является самооче- видным.
Very few vendors can afford to issue a performance bond and imposing such a requirement would limit competition
Немногие подрядчики могут позволить себе внести гарантийный залог, поэтому предъявление такого требования ограничит конкуренцию
Previously, in many cases such a requirement was considered to be unenforceable and only damages could be awarded.
Ранее встречалась точка зрения о том, что во многих случаях такое требование неисполнимо и могут быть присуждены только убытки.
money laundering conspiracy laws do not contain such a requirement.
незаконном обороте наркотиков и отмывании денег законы Соединенных Штатов такого требования не предусматривают.
The Working Group may wish therefore consider whether the article should be amended to provide for such a requirement.
Поэтому Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, следует ли изменять эту статью для того, чтобы предусмотреть такое требование.
We have recently encountered problems relating to the conformity of some valves that in our opinion could have been avoided if such a requirement existed.
Дело в том, что в последнее время мы столкнулись с проблемами соответствия клапанов, которых, на наш взгляд, можно было бы избежать при наличии такого требования.
The Working Group may wish to consider whether the nature of framework agreements would justify such a requirement.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, будет ли характер рамочных соглашений оправдывать установление такого требования.
The Committee should therefore refrain from insisting on such a requirement and calling on countries to amend their Constitutions accordingly, as it had in the past.
Поэтому Комитету следует воздержаться и не настаивать на таком требовании и не обращаться с просьбой к странам изменять соответствующим образом свои конституции, как это было в прошлом.
asylum seekers are not aware of such a requirement.
выдают разрешений на въезд, и просители убежища не знают о таком требовании.
If so, has the Ostrovets nuclear power plant been assessed in accordance with such a requirement?
Если да, то была ли проведена оценка Островецкой атомной электростанции в соответствии с таким требованием?
Such a requirement gave the State party the time necessary to establish its national preventive mechanism
Подобное требование предоставляет государству- участнику время, необходимое для создания своего национального превентивного механизма
It was added that such a requirement might have a negative impact on the commercial standing of solvent members of the group.
Было также указано, что подобное требование может иметь негативные последствия для коммерческой репутации платежеспособных членов группы.
Such a requirement would reduce article 26 to a nullity in many treaties between developed and developing countries.
Подобное требование лишило бы статью 26 смысла во многих договорах между развитыми и развивающимися странами.
Such a requirement could also include evidence of prior informed consent and benefit-sharing.
В таком требовании могло бы также предусматриваться предоставление подтверждения о предварительном получении обоснованного согласия и совместном использовании благ.
She described such a requirement as a lack of respect given that the diplomatic representatives could not be considered a threat to the security of the United States.
Она назвала подобные требования проявлением неуважения, поскольку дипломатические представители не могут считаться угрозой для безопасности Соединенных Штатов.
No legal authority has been found for this proposition and finding such a requirement under article 6 would represent a significant departure from accepted rules of treaty interpretation.
Подобное утверждение не имеет никакого юридического основания и привязка подобного требования к статье 6 будет представлять собой существенное отклонение от принятых правил толкования договоров.
Результатов: 224, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский