SUCH PROCEDURE - перевод на Русском

[sʌtʃ prə'siːdʒər]
[sʌtʃ prə'siːdʒər]
такая процедура
such a procedure
such an arrangement
this process
such proceedings
this exercise
this treatment
такой порядок
this arrangement
this procedure
such an order
such a course
this way
such proceedings
this pattern
in such a manner
такой процедуры
such a procedure
of such proceedings
such a process
of such arrangements
такой процедуре
such a procedure

Примеры использования Such procedure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure on the ground that such procedure is rarely used even when available.
После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение межгосударственной процедуры представления жалоб в протокол на том основании, что такая процедура, даже когда она существует, используется редко.
Any such procedure is unlikely to work if it remains ad hoc and dependent upon one
Любая процедура такого рода вряд ли будет работоспособна, если она будет носить разовый характер
The outcomes of such procedure implementation depend on preliminary analysis of legislation requiring comprehensive actions in different areas of law
Результаты осуществления такого порядка зависят от предварительного анализа положений законодательства, требующих совершения комплексных действий в различных сферах права
He further notes that the State party has entered no reservation to exclude the Committee's competence in matters that already have been decided by another such procedure.
Далее он отмечает, что государство- участник не сделало оговорок, исключающих компетенцию Комитета в отношении дел, по которым уже были приняты решения другими такими процедурами.
the resorting to courts without observing such procedure may lead to leaving the case without consideration.
обращение в суд без соблюдения такого порядка может повлечь оставление иска без рассмотрения.
Legislation that converts a"valid" right into a"legal" right is one such procedure, but it need not be the only one.
Законодательство, в котором" действительное" право трансформируется в" юридическое" право, является одной, но не всегда единственной, из таких процедур.
At the same time it is not clear what are the legal grounds for such procedure it is not provided for in the CSL.
В тоже время непонятно, каковы основания для такой процедуры она не предусмотрена в ЗГС.
Such procedure will make it possible to uncover the existing flaws and improve the corporate governance system in Russian companies.
Подобная процедура позволит выявить имеющиеся недостатки и усовершенствовать систему корпоративного управления в российских компаниях.
The URS is one such procedure that has been contemplated
URS является одной из таких процедур, которые были предусмотрены
Such procedure was also kept in the new Law on the Judiciary adopted on 12 February 2015.
Эта процедура была также сохранена в новом Законе о судоустройстве, принятом 12 февраля 2015 года.
Such procedure must be carried out in the presence of counsel of the person's choosing
Эта процедура должна осуществляться в присутствии адвоката, выбранного соответствующим лицом,
Given such procedure, it is impossible to ensure that regulatory acts are clear, definitive, stable,
В такой процедуре нельзя обеспечить ясности, определенности, стабильности и справедливости нормативных правовых актов
Such procedure was used for exploration
Подобная методика применялась для изучения
A surgeon will ask why you have decided to undergo such procedure and what change you expect.
Хирург спросит вас почему вы решили пройти через эту процедуру и каких изменений вы ожидаете.
Such procedure enables the legislative organs to check the appropriateness of the decision of the executive to declare a state of emergency.
Эта процедура позволяет законодательным органам контролировать обоснованность решений исполнительной власти об объявлении чрезвычайного положения.
Such procedure is open to interested parties which,
Эта процедура открыта для заинтересованных сторон,
(b) failing such procedure, by the signature, signaturead referendumor initialling by the representatives of those States of the text of the treaty
При отсутствии такой процедуры- путем подписания, подписания ad referendum или парафирования представителями этих государств текста договора
Such procedure are used to ensure that technical regulations
Эти процедуры предназначены для контроля за выполнением технических регламентов
He argues that such procedure cannot be considered as constituting an"effective judicial remedy.
Он заявляет, что подобная процедура не может рассматриваться в качестве" эффективного средства правовой защиты.
look at the added value that such procedure would represent.
проанализировать вопрос о той пользе, которую принесет подобная процедура.
Результатов: 108, Время: 0.1065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский