SUCH REQUIREMENT - перевод на Русском

[sʌtʃ ri'kwaiəmənt]
[sʌtʃ ri'kwaiəmənt]
такое требование
such a requirement
such a claim
such a demand
such a request
такие потребности
such needs
such requirements
such demands
такого требования
such a requirement
of such request
such a demand
such a claim
такие требования
such requirements
such claims
such demands
such requests
conditionalities such
such standards
these exigencies

Примеры использования Such requirement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
example of an end-piece, fulfilling such requirement.
отвечающего такому требованию, приводится на рис. 5 в приложении 2.
there was therefore no such requirement in the proposed budget for 2001-2002.
и поэтому такой потребности в предлагаемом бюджете на 2001- 2002 годы не предусмотрено.
The prior consent of the flag State is not required under the Caribbean Agreement unless the flag State has specifically notified the Depositary of such requirement.
Согласно Карибскому соглашению, предварительного согласия государства флага не требуется, за исключением тех случаев, когда государство флага конкретно уведомило депозитария о таком требовании.
The Committee requested that steps be taken to ensure that no such requirement is applied in law
Комитет просил государство- участник принять меры для обеспечения того, чтобы подобные требования не предъявлялись ни в законе,
Only Afghanistan reported that it had no such requirement, without giving any further details.
Только Афганистан сообщил о том, что в стране такого требования не существует, не представив никакой дополнительной информации.
One such requirement, the Biox(R) process that uses a live culture to free gold from sulphide ores,
Это требуется, к примеру, в рамках процесса биологического окисления Biox( R), где живая культура
Certainly, such requirement on the change of management may be the subject of agreement under the restructuring process;
Конечно, подобное требование о смене менеджмента может быть предметом договоренности в рамках реструктуризации,
Such requirement will constitute"indirect" discrimination under the Ordinance if there is no justification for the requirement..
Подобное требование является<< косвенной>> дискриминацией в рамках указа, если обоснование такого требования отсутствует.
the Company's remuneration committee meets such requirement.
Комитет по Вознаграждениям компании выполняет данное требование.
It was suggested that retention of the writing requirement in the Rules could create difficulties in those States that had deleted any such requirement in their legislation.
Было высказано мнение о том, что сохранение требования письменной формы в Регламенте может создать трудности в тех государствах, которые исключили подобное требование из своего законодательства.
In this context, Germany would also like to caution the Commission against simply assuming any such requirement to be generally implied in the rules of international organizations,
В этом контексте Германия желала бы также предостеречь Комиссию от простого презюмпирования общего имплицитного наличия такого требования в правилах международных организаций,
Some might argue that such requirement is not related to TIR as such
Есть мнение, что такие требования не относятся к процедуре МДП
before initiating an inquiry under article 20, there was no such requirement in the Convention.
обычно ожидал официальной жалобы из государства- участника, такого требования в Конвенции не предусмотрено.
The applicable law may require that the contracts should be in writing; even if no such requirement exists, it is recommended that the contracts be in writing paragraph 3.
В соответствии с применимым правом может потребоваться, чтобы договорные документы заключались в письменной форме; даже если такого требования не имеется, сторонам рекомендуется заключать договорные документы в письменной форме пункт 3.
of the Rules required that an applicant be physically present in the UK for asylum to be granted to him, no such requirement was made in relation to taking a decision in general.
Правил требовал, что заявитель должен физически находиться в Великобритании для предоставления ему убежища, такого требования не предусматривается в отношении принятия решения в общем.
cases where the contracting authority has waived such requirement.
за исключением случаев, когда орган, выдавший подряд, отказался от такого требования.
compliance with those requests should not be mandatory because there was no such requirement in the Convention.
должно носить обязывающий характер, поскольку Конвенция не содержит такого требования.
two-thirds majority vote on the part of the States parties, any such requirement would seem to be problematic in legal terms.
простым большинством голосов государств- участников или большинством в две трети голосов, любое требование такого рода порождало бы правовые проблемы.
the organization of the media under scrutiny, such requirement would prove inappropriate, requiring efforts that cannot be fulfilled by the owners of certain websites in such a very short term, the expert believes.
организации СМИ, подобное требование может оказаться для владельцев некоторых сайтов невыполнимым в столь короткий промежуток времени, считает эксперт.
As one way to satisfy such requirement for effective debt workouts, a review of past-accepted approaches to debt treatment
В качестве одного из путей удовлетворения этого требования к выработке эффективного решения проблемы задолженности было бы целесообразно,
Результатов: 92, Время: 0.0996

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский