SUDANESE DELEGATION - перевод на Русском

[ˌsuːdə'niːz ˌdeli'geiʃn]
[ˌsuːdə'niːz ˌdeli'geiʃn]
делегация судана
delegation of the sudan
sudanese delegation
суданская делегация
sudanese delegation
суданскую делегацию
the sudanese delegation
делегации судана
delegation of the sudan
sudanese delegation
суданской делегации
of the sudan delegation
of the sudanese delegation

Примеры использования Sudanese delegation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Sudanese delegation had cited a number of cases of penalties imposed on government officials
Чтобы доказать отсутствие безнаказанности, делегация Судана привела несколько случаев, когда государственные должностные лица
In this context, the Head of State of Chad recently received a large Sudanese delegation, which worked with a Chadian commission on issues of common concern.
В этой связи глава чадского государства принял недавно представительную делегацию Судана, которая вместе с чадской комиссией занималась вопросами, представляющими общий интерес.
The CHAIRPERSON thanked the Sudanese delegation and invited members to ask questions relating to part I of the list of issues.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Судана и предлагает членам Комитета задавать вопросы по первой части перечня рассматриваемых вопросов.
Mr. van BOVEN said that the Sudanese delegation itself had used that term and that it was not up to the Committee to oppose it.
Г-н ван БОВЕН заявляет, что этот термин был использован самой делегацией Судана и что Комитет не может этому воспротивиться.
In its statement at the forty-eighth session of the General Assembly the Sudanese delegation had referred at length to the issue of extremism
В своем выступлении на сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи делегация Судана подробно остановилась на теме экстремизма
The Sudanese delegation appreciates and welcomes the comprehensive report of the Secretary-General on the progress made towards achieving the Declaration of Commitment,
Делегация Судана высоко оценивает и поддерживает всеобъемлющий доклад Генерального секретаря о прогрессе, достигнутом в деле
In a positive development in this regard, a Sudanese delegation, led by Sudanese presidential adviser Ghazi Salah Al-Deen, travelled to N'Djamena on 10
В этой связи положительным является то, что 10 и 11 октября суданская делегация во главе с советником президента Судана Гази Салахом Ад- Дином посетила Нджамену,
Mr. Erwa(Sudan)(spoke in Arabic): At the outset, the Sudanese delegation wishes to thank you,
Гн Эрва( Судан)( говорит по-арабски): Прежде всего, делегация Судана хотела бы поблагодарить Вас,
The Sudanese delegation has taken due note of the fact in the report that the United Nations system has drawn up a five-year strategy on anti-personnel landmines
Суданская делегация надлежащим образом принимает к сведению тот содержащийся в докладе факт, что система Организации Объединенных Наций разработала в отношении противопехотных мин
said that it was rather cynical for the Sudanese delegation to state that it was cooperating in efforts to trace the whereabouts of the Ugandan children abducted by the rebel resistance army supported by the Sudanese Government.
выступая в осуществление права на ответ, говорит о том, что для делегации Судана, скорее, цинично утверждать, что она сотрудничает в усилиях по обнаружению угандийских детей, похищенных повстанческой армией сопротивления при поддержке суданского правительства.
The Sudanese delegation also raised the issue of an exit strategy,
Делегация Судана также поставила вопрос о стратегии завершения операции,
On 13 January 2008, the Secretariat-General received a memorandum from the Sudanese delegation, commending the role of the Secretariat-General in convening the Arab conference to support and address the humanitarian situation in Darfur.
Января 2008 года Генеральный секретариат получил от суданской делегации меморандум, одобряющий роль Генерального секретариата в организации конференции по оказанию помощи и разрешению гуманитарной ситуации в Дарфуре.
The CHAIRPERSON thanked Mr. El Mufti for his introduction and invited the Sudanese delegation to reply to the questions in part I of the list of issues CCPR/C/61/Q/SUD/3.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит г-на Эль- Муфти за вступительное заявление и предлагает делегации Судана ответить на вопросы, содержащие в первой части перечня вопросов, которые надлежит затронуть в связи с рассмотрением доклада CCPR/ C/ 61/ Q/ SUD/ 3.
In this regard, the Sudanese delegation stresses the necessity of serious negotiations on comprehensive nuclear disarmament, in conformity with the Final Document of the tenth special session of the General Assembly, the first special session devoted to disarmament, in 1978.
В этой связи делегация Судана хотела бы подчеркнуть необходимость проведения серьезных переговоров по вопросам всеобъемлющего разоружения в ядерной области в соответствии с Заключительным документом состоявшейся в 1978 году десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, ставшей первой специальной сессией, посвященной разоружению.
The Sudanese delegation emphasizes the right of all States,
Делегация Судана подчеркивает право всех государств,
The Sudanese delegation disagreed with the premise that the Government of the Sudan is under a legal obligation to cooperate with the International Criminal Court(ICC)
Делегация Судана не согласилась с утверждением о том, что правительство Судана несет юридическое обязательство сотрудничать с Международным уголовным судом( МУС),
the application of double standards in the human rights sphere. The Sudanese delegation attached equal importance to all rights,
двойных подходов в области прав человека, и говорит, что делегация Судана считает равноценными все права,
The Sudanese delegation hoped to see a more active role pursued by such able powers as Germany,
Суданская делегация надеется на то, что более активную роль будут играть такие государства, как Германия,
African Union met with a Sudanese delegation in Addis Ababa on 9 April 2007
Африканского союза встречалась с суданской делегацией в Аддис-Абебе 9 апреля 2007 года и 11 июня 2007
the treatment inflicted upon the Venezuelan and Sudanese delegations reflected the state of relations between the host country
характер обращения с венесуэльской и суданской делегациями отражает состояние отношений между страной пребывания
Результатов: 50, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский