SUFFICIENTLY EFFECTIVE - перевод на Русском

[sə'fiʃntli i'fektiv]
[sə'fiʃntli i'fektiv]
достаточно эффективными
a sufficiently effective
quite effective
a fairly effective
a very efficient
rather efficient
достаточно эффективной
a sufficiently effective
quite effective
a fairly effective
a very efficient
rather efficient
достаточно эффективных
a sufficiently effective
quite effective
a fairly effective
a very efficient
rather efficient
достаточно эффективный
a sufficiently effective
quite effective
a fairly effective
a very efficient
rather efficient

Примеры использования Sufficiently effective на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The European Court of Human Rights has a similar jurisprudence a nd considers that judicial review provides a sufficiently effective remedy in asylum cases.
Европейский суд по правам человека имеет аналогичную практику и считает, что судебный пересмотр является достаточно эффективным средством правовой защиты при рассмотрении дел о предоставлении убежища.
These numbers demonstrate that the system of prosecutor's supervisory review is sufficiently effective, and each year an important number of administrative offence cases are re-examined based on prosecutor's protest motions.
Указанные цифры говорят о том, что прокурорский надзор на данном участке деятельности является достаточно эффективным, по протестам прокуроров ежегодно пересматривается значительное число дел об административных правонарушениях.
Overall, the Bank's system of credit risk management has been rated by the working group as sufficiently effective.
В целом система управления кредитным риском в Банке была оценена рабочей группой как достаточно эффективная.
health outcomes often lag for the poor, and public health financing has not been sufficiently effective, efficient, or equitable.
населения часто бывают незначительными, а финансирование государственного здравоохранения не является в достаточной мере эффективным, действенным и справедливым.
Existing disciplinary mechanisms in security forces do not seem to be sufficiently effective in the investigation and punishment of these violations.
Действующие в органах безопасности дисциплинарные механизмы, как представляется, являются недостаточно эффективными для изобличения и наказания виновных в этих преступлениях.
household respondents considered education to be a sufficiently effective approach to the problem.
использование средств просвещения является достаточно действенным подходом к решению проблемы.
These texts must conform to all the requirements of TS and to be sufficiently effective from a commercial point of view(to introduce products
Данные тексты должны соответствовать всем требованиям ПС и быть достаточно эффективными с коммерческой точки зрения( представлять товары
In 2011, the ILO Committee of Experts requested Burkina Faso to take the necessary measures to ensure that the penalties imposed on individuals found guilty of trafficking of children were sufficiently effective and dissuasive and that they were applied in practice.
В 2011 году Комитет экспертов МОТ обратился к Буркина-Фасо с просьбой принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы меры наказания, выносимые лицам, признанным виновными в торговле детьми, были достаточно эффективными и сдерживающими и чтобы они применялись на практике.
The support provided by the Commission to these processes would have not been sufficiently effective if national actors in the respective countries had not demonstrated sufficient leadership and commitment.
Поддержка, оказанная Комиссией этим процессам, не была бы достаточно эффективной, если бы действующие на национальном уровне структуры в соответствующих странах не проявили бы в достаточной степени руководящие навыки и приверженность.
The current legal regulations do not make it possible to develop sufficiently effective economic pressure
Ныне действующее законодательство не предусматривает возможности создания достаточно эффективных экономических стимулов, побуждающих предприятия уделять
I would like to note that a sufficiently effective advertising.
хочу отметить, что достаточно эффективной рекламы.
Analysis of the provisions of amended Protocol II shows that we already have a sufficiently effective mechanism for securing a balance between humanitarian
Анализ содержания дополненного Протокола II показывает, что мы уже сегодня имеем достаточно эффективный механизм достижения консенсуса гуманитарных
to judge whether it will be sufficiently effective to achieve the goals of particular parties
судить о том, будет ли она достаточно эффективной для достижения целей тех или иных сторон,
It was not clear to me that the situation prevailing in Somalia permitted the force to make a sufficiently effective contribution to the maintenance of security to justify its present size and cost.
Я не был уверен в том, что в условиях, сложившихся в Сомали, Силы могли вносить достаточно эффективный вклад в обеспечение безопасности, который мог бы оправдать их численность и стоимость содержания.
are correctly characterized and that the proposal provides a sufficiently effective, performance oriented approach to address the problem.
оно позволяет принять достаточно эффективный подход, ориентированный на получение результатов для решения данной проблемы.
Efforts to combat violence against women would not be sufficiently effective if due attention was not given to the work with perpetrators covering not only the application of sanctions but also the development of alternative measures of impact.
Усилия по борьбе с насилием в отношении женщин не были бы достаточно эффективны, если бы должное внимание не уделялось работе с виновниками насилия, охватывающей не только применение санкций, но и расширение альтернативных мер воздействия.
He considered that the laws currently in force in Fiji were sufficiently effective to combat racial discrimination by natural or legal persons,
По мнению г-на Матайтоги, действующее в настоящее время в Республике Фиджи законодательство является достаточно эффективным для целей борьбы с проявлениями расовой дискриминации со стороны
The State party lacks a sufficiently effective system of independent bodies capable of successfully investigating complaints
В государстве- участнике отсутствует достаточно эффективная система независимых органов, способных успешно расследовать жалобы
Vice-Chair of their Annex are playing a sufficiently effective role.
включенных в данное приложение, играют достаточно эффективную роль.
until it can gradually hand over responsibilities to a sufficiently effective Sierra Leone army and police.
мобильности до момента постепенной передачи ответственности достаточно эффективным сьерра- леонской армии и полиции.
Результатов: 66, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский