SUFFICIENTLY ROBUST - перевод на Русском

[sə'fiʃntli rəʊ'bʌst]
[sə'fiʃntli rəʊ'bʌst]
достаточно надежной
sufficiently robust
sufficiently reliable
достаточно эффективными
sufficiently effective
effective enough
efficient enough
sufficiently robust
good enough
достаточно мощные
powerful enough
quite sturdy
достаточно надежными
sufficiently reliable
sufficiently robust
reliable enough
robust enough
достаточно надежным
sufficiently reliable
reliable enough
robust enough
sufficiently robust
sufficiently secure
достаточно жесткие

Примеры использования Sufficiently robust на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
United Nations peacekeepers may need to be provided with sufficiently robust rules of engagement and the necessary military
действовать в сложных условиях, для них должны быть определены достаточно жесткие правила применения вооруженной силы
processing is lengthy and complex and aims to empower users with the latest but sufficiently robust information as it is being produced
имеет целью расширить возможности пользователей благодаря получению новейшей, но достаточно надежной информации по мере ее разработки,
that progress toward disarmament, coupled to sufficiently robust fuel supply guarantees, would help to
прогресс в русле разоружения в сочетании с достаточно надежными гарантиями топливных поставок помогал бы поощрять государства,
combined beech and birch were sufficiently robust for the derivation of critical levels due to their statistical strength
комбинации" бук- береза" функции были достаточно надежными для расчета критических уровней благодаря их статистической силе
The Subgroup noted that these results highlighted that occupation of the prescribed repeat transects in Subarea 48.1 is sufficiently robust that an index of krill could be generated to provide information about the seasonal patterns of krill.
По мнению SG- ASAM, эти результаты свидетельствуют о том, что выполнение предписанных повторных разрезов в Подрайоне 48. 1 является достаточно надежным для того, чтобы можно было получить показатель криля, дающий информацию о сезонных характеристиках криля.
disaster recovery arrangements put into place are sufficiently robust and effective to ensure the continuation
используемые механизмы бесперебойного функционирования и послеаварийного восстановления были достаточно надежными и эффективными и гарантировали продолжение
Pb transfer functions from total to reactive to free metal activity were considered sufficiently robust for use, although some further work was required.
их содержания в виде свободных металлов на основе исходных данных об их общей концентрации были охарактеризованы как достаточно надежные в использовании, хотя и требующими определенной дополнительной работы над этим вопросом.
It was also noted that the Convention needed to be sufficiently robust and dynamic to meet all the challenges presented by organized crime,
Было также отмечено, что Конвенция должна быть в достаточной мере жесткой и динамичной для преодоления всех проблем, порождаемых организованной преступностью,
should provide a sufficiently robust framework to ensure the degree
должны создавать достаточно прочную базу для такой степени
there may be some doubt as to whether its structures are sufficiently robust to perform its functions.
возникают определенные сомнения в отношении того, являются ли его структуры достаточно сильными для выполнения его функций.
because of the need for high quality data to ensure sufficiently robust outcomes.
из-за необходимости использовать высококачественные данные для получения достаточно убедительных результатов.
of new energy technologies, by themselves they are not likely to represent a sufficiently robust policy response.
распространения новых энергетических технологий, сами по себе они вряд ли представляют собой достаточно активный политический отклик.
is advancing on the development of a conceptual framework sufficiently robust for the sub-national measurement,
инициативы проделал работу по разработке концептуальной основы, достаточно надежной для измерения, мониторинга
we may conclude from that that the institutional framework under which our colleagues within the international organisations work is sufficiently robust to be comparable with the national environment.
организационная система, в рамках которой работают наши коллеги в международных организациях, является достаточно надежной и сопоставимой с аналогичными национальными системами.
stable environment, and would need to operate under sufficiently robust rules of engagement.
который должен будет применять достаточно жесткие правила применения вооруженной силы.
United Nations system and create a secretariat with sufficiently robust resources and mandate to ensure successful implementation;
предусматривать создание секретариата с достаточно надежными ресурсами и солидным мандатом, чтобы можно было обеспечить успешное осуществление;
This assumes both that there exists in the States concerned a private sector both sufficiently robust and sufficiently flexible to act on price signals from the market
Одновременно предполагается, что в соответствующей стране имеется частный сектор, достаточно надежный и достаточно гибкий, чтобы реагировать на ценовые сигналы рынка,
These procedures are not yet sufficiently robust and UNOPS proposes to develop a more systemic way to perform checks on separated staff,
эти процедуры еще не являются достаточно надежными, и ЮНОПС предлагает выработать более системный подход к проверке оформления выхода сотрудников в отставку,
AI considered that the current draft does not provide a sufficiently robust framework by which discrimination on the grounds of ethnicity might be prohibited;
МА сочла, что нынешний проект не обеспечивает достаточно надежных рамок для запрета дискриминации на основании этнической принадлежности; не содержит определения дискриминации,
However, it will take many years to develop methods for the measurement of human capital that are sufficiently robust.
Однако потребуется ряд лет для разработки достаточно надежных методов измерения человеческого капитала.
Результатов: 149, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский