SUGGESTED ACTION - перевод на Русском

[sə'dʒestid 'ækʃn]
[sə'dʒestid 'ækʃn]
предлагаемые меры
proposed measures
proposed actions
proposals for action
suggested action
suggested measures
proposed steps
proposed arrangements
suggested policies
proposed interventions
предлагаемое решение
proposed solution
proposed decision
proposed action
suggested action
suggested solution
suggested decision
предлагаемые действия
proposed actions
action suggested
proposals for action
предлагаемых действий
proposed actions
suggested action
of proposed activities
решение которое предлагается

Примеры использования Suggested action на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Suggested action and timetable: OECD will review this situation following the development of the protocol on data exchange.
Предлагаемые меры и график: ОЭСР изучит ситуацию после разработки протокола об обмене данными.
The suggested action will be submitted separately to the UNEP Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Council.
Предлагаемое решение будет представлено отдельно Комитету постоянных представителей ЮНЕП для использования им при подготовке проектов решения для рассмотрения Советом.
An overview of activities undertaken pursuant to these requests as well as suggested action by the Conference of the Parties is provided in paragraphs 2 to 5 above.
Обзор мероприятий, проведенных во исполнение этих поручений, и предлагаемые действия Конференции Сторон: приводятся выше, в пунктах-.
See also suggested action on constraints on implementation of the Code. See COFI/2003/3/Rev.1, para. 85
См. также предлагаемые меры по преодолению препятствий к осуществлению Кодекса COFI/ 2003/ 3/ Rev. 1,
Suggested action by the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme.
Предлагаемое решение Ассамблеи Организации Объединенных Наций по окружающей среде Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
The Commission may wish to identify the topic, the suggested action by COFO and, to the extent possible,
Комиссия, возможно, пожелает определить тему, предлагаемые действия для КЛХ и, по возможности,
The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Council.
Предлагаемые меры будут отдельно представлены Комитету Постоянных представителей для использования в процессе подготовки проектов решений для рассмотрения Советом.
The suggested action for consideration by the twenty-sixth session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum can be found in document UNEP/GC.26/4.
Решение, которое предлагается рассмотреть двадцать шестой сессии Совета управляющих/ Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, содержится в документе UNEP/ GC. 26/ 4.
The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Environment Programme(UNEP) in support of
Предлагаемые меры будут представлены отдельно Комитету постоянных представителей при Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП)
The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Environment Assembly.
Предлагаемые меры будут представлены Комитету постоянных представителей отдельно для использования им при подготовке проектов решений для рассмотрения Ассамблеей по окружающей среде.
Document UNEP/GC.23/3 also includes suggested action for the design, development and implementation of the
Документ UNEP/ GC. 23/ 3 включает также предлагаемые меры по подготовке проекта,
Requests the Executive Director to draw up guidelines for national focal points, including suggested action to.
Просит Директора- исполнителя разработать руководящие принципы деятельности национальных координационных центров, включая предлагаемые меры в целях.
This suggested action could work similarly to the one described in paragraph 10 above.
Эта предлагаемая мера могла бы аналогичным образом подойти к тому, о чем говорится в пункте 10 выше.
The suggested action by the Governing Council captures the main findings of the various assessment processes and is presented for the consideration of the Council/Forum.
В мерах, предлагаемых Советом управляющих и представленных на рассмотрение Совета/ Форума, учитываются основные результаты различных процессов оценок.
Suggested action by the Governing Council on this topic will be found in section 5 below.
Решение, которое предлагается принять Совету управляющих по этому вопросу, содержится в разделе 5 ниже.
more explicitly in the suggested action by the Governing Council contained in the present report.
более подробно- в предложениях по мерам со стороны Совета управляющих, содержащимся в настоящем докладе.
Suggested action and timetable: IWG. AGRI(ECE, Eurostat, FAO, OECD)
Предлагаемые меры и график: МРГ по статистике сельского хозяйства( ЕЭК,
Chapter I of the present report contains suggested action on the draft updated water policy
В главе I настоящего доклада изложены предлагаемые меры по проекту обновленной политики
In the light of consultations with the Committee of Permanent Representatives, the Executive Director has included in the suggested action a figure of $120 million as a targeted budget envelope for the formulation of the UNEP programme of work for 2004-2005.
В свете консультаций с Комитетом постоянных представителей Директор- исполнитель включил в предлагаемое решение цифру в размере 120 млн. долл. США в качестве ориентировочного пакета бюджетных ассигнований для разработки программы работы ЮНЕП на 20042005 годы.
which are reflected in the suggested action by the Governing Council set out in chapter I of the present report.
эти проблемы нашли отражение в предлагаемых действиях Совета управляющих, изложенных в главе I настоящего доклада.
Результатов: 61, Время: 0.0595

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский