SUMMARY OF CONCLUSIONS - перевод на Русском

['sʌməri ɒv kən'kluːʒnz]
['sʌməri ɒv kən'kluːʒnz]
резюме выводов
summary of conclusions
summary of the findings
summary outcome
synthesis of the findings

Примеры использования Summary of conclusions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
taking into account the summary of conclusions as reproduced in annex III to the report on the work of its forty-third session,
методы работы Комиссии с учетом резюме выводов, воспроизведенных в приложении III к докладу о работе ее сорок третьей сессии,
executive summaries of conclusions and recommendations should be included;
следует включить краткие обзоры выводов и рекомендаций;( iv) более подробный анализ
SUMMARY OF CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS Taking into account the dates on which the audit of the Foundation has been carried out by the Court of Audit to date,
РЕЗЮМЕ ВЫВОДОВ И РЕКОМЕНДАЦИЙ Принимая во внимание даты проведенных Счетной палатой до настоящего времени ревизий Фонда,
Summary of conclusions and initiatives 6.
Выводы и инициативы 5.
More specifically, participants adopted the following summary of conclusions and recommendations.
В частности, участники утвердили следующее краткое изложение выводов и рекомендаций.
Summary of Conclusions that are relevant for the Department
Резюме выводов, касающихся министерства,
As a result of the discussions, participants adopted the following summary of conclusions and recommendations.
По итогам состоявшегося обсуждения участники приняли следующее резюме выводов и рекомендаций.
Referring to the detailed explanations given above, the following is a thematically ordered summary of conclusions and recommendations.
В свете вышеизложенных подробных пояснений ниже приводится резюме выводов и рекомендаций в разбивке по темам.
Annexed to the present note is a proposed summary of conclusions on UNCITRAL rules of procedure
В приложении к настоящей записке содержится резюме выводов относительно правил процедуры
The report below is presented in the form of a summary of conclusions and does not include interventions by participants.
Приводимый ниже отчет составлен в форме резюме выводов, и в нем не воспроизводятся тексты выступлений участников.
technical papers, summary of conclusions and reports for CEB
технические документы, резюме выводов и доклады для КСР
The Ministers recalled the commitments undertaken under paragraph 15 of the Helsinki Summit Declaration 1992 and in the Stockholm Summary of conclusions.
Министры напомнили об обязательствах, взятых в соответствии с пунктом 15 Декларации Хельсинкской встречи на высшем уровне 1992 года и положениями Стокгольмского резюме выводов.
Summary of conclusions and recommendations of the Executive Board of the Quick Start Programme on the midterm evaluation of the Quick Start Programme.
Резюме выводов и рекомендаций Исполнительного совета Программы ускоренного" запуска" проектов в связи со среднесрочной оценкой Программы ускоренного" запуска" проектов.
Each of the documents submitted should contain a short, precise summary of conclusions on the assessment of issues
Каждый из представленных документов должен содержать краткое и конкретное резюме выводов относительно оценки вопросов
Summary of conclusions of the interregional meeting on financing for development organized by the regional commissions in Mexico on 14
Резюме выводов межрегионального совещания по финансированию развития, организованного региональными комиссиями в Мехико
in 2010, it had adopted the summary of conclusions on UNCITRAL rules of procedure
на своей сорок третьей сессии в 2010 году она утвердила резюме выводов по правилам процедуры
should contain a short, precise summary of conclusions on the assessment of issues
каждый из представленных документов содержал краткое и конкретное резюме выводов относительно оценки вопросов
This item will consist in a summary of conclusions identified during the review,
Эта часть будет представлять собой резюме выводов, сформулированных в ходе обзора,
it was emphasized that all chairpersons should adhere to the principles expressed in the summary of conclusions at future sessions.
этого текста было подчеркнуто, что всем председателям следует соблюдать на будущих сессиях принципы, отраженные в резюме выводов.
After discussion, the Commission unanimously adopted the summary of conclusions on UNCITRAL rules of procedure
После обсуждения Комиссия единогласно утвердила резюме выводов по правилам процедуры
Результатов: 1268, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский