SUN COMES UP - перевод на Русском

['sʌndei kʌmz ʌp]
['sʌndei kʌmz ʌp]
взойдет солнце
sun comes up
sun rises
солнце встает
sun rises
sun comes up
солнце всходит
sun rises
sun comes up
поднимется солнце
восходит солнце
the sun rises
the sun comes up
солнце восходит
sun rises
sun's coming up
солнце встанет
the sun rises
the sun comes up
до восхода солнца
before sunrise
before the sun rises
before the sun comes up
sun comes up

Примеры использования Sun comes up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Wade…♪ Till the sun comes up♪.
Уэйд!* Пока солнце не взойдет.
I want to do it till the sun comes up♪.
Я хочу делать это Пока солнце не взойдет.
You can party until the sun comes up….
Вы можете праздновать, пока солнцене взойдет….
We just gonna hold them down until the sun comes up?
Мы просто будем их держать, пока не взойдет солнце?
Just drive around in circles until the sun comes up.
Просто езжу кругами, пока не взойдет солнце.
So you're saying if we're on this boat when the sun comes up, that we can't ever leave?
Значит, ты говоришь, что, когда взойдет солнце, мы даже не сможем покинуть корабль?
But Jesus tells Peter that before the sun comes up the next morning,
Но Иисус сказал Петру, что до того, как взойдет солнце на следующее утро,
But you know, the rooster crows and the sun comes up and that old rooster thinks he done it all by himself.
Но, знаешь, петух кукарекает, солнце всходит, и старый петух думает, что он все это сделал сам.
And now I'm kind of hoping that the sun comes up, thaws that river
А теперь я наверное, надеюсь, что взойдет солнце, и река оттает,
Sun Comes Up Again(2010) 38(UK Album Chart)
Sun Comes Up Again( 2010)№ 38( UK Album Chart)
When the sun comes up tomorrow and you're still you,
Когда завтра взойдет солнце, а ты все еще будешь собой,
Benediktson released the song"When the Sun Comes Up" as a part of a compilation album associated with the Swedish feminist political party Feminist Initiative.
выпустила песню« When the Sun Comes Up», которая вошла в сборник, созданный при поддержке шведской феминистической политической партии« Феминистская инициатива».
Might as well just leave their wallets at the door because when the sun comes up on Fangtasia there won't be anything left in them anyhow.
Да им проще кошельки оставлять у дверей, потому что когда над" Фангтазией" взойдет солнце, у них и так не останется ни гроша.
where they will catch the light each morning when the sun comes up.
где они будут ловить свет каждое утро, когда восходит солнце.
The sun comes up and the sun goes down,
Солнце восходит, и солнце заходит
Then we're gonna hit the road, and I'm gonna have you back in Harlan County'fore the sun comes up!
Затем мы отправимся в путь- и я привезу тебя в Харлан раньше, чем солнце встанет!
And when the sun comes up, Donkey will be the new king of it's right behind me, isn't it?
И когда встанет солнце, осел будет новым королем… оно прямо за мной, да?
When the sun comes up, the congregation gets to watch from the bleachers as a vampire ignites,
И когда всходит солнце, братство наблюдает со скамеек, как вампира охватывает пламя
Go to the big lumber yard just as the sun comes up, near the north side and you will see, its infested.
Сходи на склад лесоматериалов, когда встанет солнце с северной стороны, увидишь, они там кишат.
the right heads when the sun comes up.
нужными людьми, когда солнце взойдет.
Результатов: 60, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский