SUPPORT BASE - перевод на Русском

[sə'pɔːt beis]
[sə'pɔːt beis]
базу поддержки
support base
basis of support
базы материально-технического
logistics base
support base
logistic bases
вспомогательную базу
support base
базы поддержки
support base
of support frameworks
вспомогательная база
support base
база поддержки
support base
базой поддержки
support base
опорной базы
опорную базу
опорная база

Примеры использования Support base на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
helipad landing sites in 10 states capitals including country support base locations.
вертолетных площадок в административных центрах 10 штатов, в том числе в районах расположения окружных опорных баз.
In addition, the United Nations Support Base in Valencia, Spain(UNSBV)
Кроме того, Вспомогательную базу Организации Объединенных Наций в Валенсии( ВБООНВ)
and at the UNIKOM support base at Camp Khor, Kuwait.
Ирак, и на вспомогательной базе ИКМООНН в лагере Хор, Кувейт.
Abolishment of 1 post(GS(OL) Human Resources Assistant), to be established in the Recruitment Unit of the United Nations Support Base at Valencia.
Упразднение 1 должности( ОО( ПР)), помощник по вопросам людских ресурсов и ее создание в Группе по набору персонала Вспомогательной базы Организации Объединенных Наций в Валенсии.
MONUC is expanding its support base in Entebbe and it is expected that the other missions will gain significant economies from shared facilities.
МООНДРК расширяет свою вспомогательную базу в Энтеббе, при этом ожидается, что другие миссии смогут сэкономить значительные средства за счет совместного использования таких механизмов.
Social media channels will be used to build a support base and reach out to new constituencies.
Для формирования базы поддержки и охвата новых аудиторий будут использоваться социальные сети.
For example, the Global Service Centre moved six posts from UNLB to the United Nations Support Base in Valencia in late 2011 prior to approval by the General Assembly.
Например, в конце 2011 года Глобальный центр обслуживания передал шесть должностей из штатного расписания БСООН Вспомогательной базе Организации Объединенных Наций в Валенсии до утверждения их передачи Генеральной Ассамблеей.
continuing post of Human Resources Assistant(GS(OL)) be abolished and established in the Recruitment Unit of the United Nations Support Base at Valencia.
людских ресурсов( ОО( ПР)) и учредить ее в Группе по найму Вспомогательной базы Организации Объединенных Наций в Валенсии.
The United Nations Support Base at Valencia, Spain,
Вспомогательная база Организации Объединенных Наций в Валенсии,
The overall objective has been to provide a structure and support base that enables better and more efficient service to a larger audience.
Общая задача заключалась в создании структуры и базы поддержки, которая обеспечивала бы более эффективное обслуживание возрастающего числа клиентов.
mission headquarters in Nairobi, Support Base in Mombasa and military camps in Mogadishu.
штаб Миссии в Найроби, вспомогательную базу в Момбасе и военные лагеря в Могадишо.
Production of an average of 200 kW per hour during 7 hours a day by the 700 photovoltaic panels installed at the Support Base in Valencia.
Выработка в среднем 200 киловатт энергии в час в течение 7 часов в день с помощью 700 фотоэлектрических панелей, установленных на Вспомогательной базе в Валенсии.
Abolishment of 4 posts(4 GS(OL) Human Resources Assistants), to be established in the Recruitment Unit of the United Nations Support Base at Valencia.
Упразднение 4 должностей( 4-- OO( ПР), помощники по вопросам людских ресурсов) и их создание в Группе по набору персонала Вспомогательной базы Организации Объединенных Наций в Валенсии.
a demonstration and implementation support base will be established for improved customs
будет создана база поддержки и осуществления демонстрационных проектов в целях развития таможенных
As at 6 July 2011 the Support Base at Valencia was fully operational
По состоянию на 6 июля 2011 года Вспомогательная база в Валенсии полноценно функционировала
A crucial challenge within this strategy will be to broaden the support base for these institutions by involving institutions in the North that have developed refugee expertise.
Главная проблема при осуществлении этой стратегии будет заключаться в расширении базы поддержки указанных учреждений на основе привлечения учреждений стран Севера, которые накопили знания, связанные с беженцами.
several noted that it would provide a much stronger technical and support base to the UNFPA country offices.
некоторые из них отметили, что это позволит значительно укрепить техническую и вспомогательную базу страновых отделений ЮНФПА.
and at the UNIKOM support base at Camp Khor, Kuwait.
Ирак, и на вспомогательной базе в лагере Хор, Кувейт.
The reduced requirements are attributable to several significant one-time purchases which were required during 2010/11 related to the Support Base at Valencia.
Сокращение потребностей связано с тем, что в течение 2010/ 11 года был проведен ряд существенных разовых закупок для вспомогательной базы в Валенсии.
The UNMISS support base in Pibor county is now operational and the civil affairs component has resumed its mandated activities.
В округе Пибор открылась вспомогательная база МООНЮС, а компонент по гражданским вопросам вновь приступил к осуществлению предусмотренной мандатом деятельности.
Результатов: 214, Время: 0.0646

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский