SUPPORT IS BEING PROVIDED - перевод на Русском

[sə'pɔːt iz 'biːiŋ prə'vaidid]
[sə'pɔːt iz 'biːiŋ prə'vaidid]
оказывается поддержка
are supported
provides support
support is being provided
оказывается помощь
are assisted
assistance is provided
are supported
are helped
assistance is
assistance is being provided
support is being provided
provides support
поддержка предоставлялась
support was provided
обеспечивается поддержка
are supported
provides support
support is being provided

Примеры использования Support is being provided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Projects are now being implemented in 15 countries under the programme, and support is being provided to regional and subregional initiatives.
В настоящее время в рамках этой программы проекты осуществляются в 15 странах, при этом поддержка предоставляется также региональным и субрегиональным инициативам.
In Panama, support is being provided to the national police in an effort to improve its skills in the area of human rights
В Панаме оказывается поддержка национальной полиции в целях расширения информированности по вопросам прав человека
Support is being provided in six states for: strengthening the skills of community workers and their supervisory systems;
Шести штатам оказывается поддержка с целью повысить уровень профессиональной подготовки работающих в общинах сотрудников
Support is being provided for the planning of a possible operation to help settle the conflict between Eritrea
Оказывается помощь в планировании возможной операции по содействию урегулированию конфликта между Эритреей
To enhance continued development of the capacity of Parliament, support is being provided through the Peacebuilding Fund to cover the organization of training programmes for the parliamentarians and to provide for their logistical
В целях содействия дальнейшему расширению возможностей парламента через Фонд миростроительства оказывается поддержка для покрытия расходов на организацию учебных программ для парламентариев,
With respect to human capital, actions are being taken and support is being provided in order to improve the food,
В сфере кадровых ресурсов принимаются меры и обеспечивается поддержка для улучшения состояния питания,
Furthermore, support is being provided to the National Steering Committee on Child Rights
Кроме того, оказывается помощь Национальному руководящему комитету по правам ребенка
Support is being provided to central and local authorities in the development of improved legal frameworks
Центральным и местным органам власти оказывается поддержка в разработке усовершенствованных правовых рамок
assistance in promoting human rights education and support is being provided to an international conference on methodology for human rights education.
в области прав человека, и в настоящее время обеспечивается поддержка международной конференции по методологии образования в области прав человека.
Ongoing support is being provided to Iraq and the Philippines to conduct victimization surveys,
Постоянная поддержка оказывается Ираку и Филиппинам в проведении виктимологических обследований,
Further support is being provided to enable the Commission to commence operational planning for elections to the constitutional drafting assembly now that the requisite electoral legislation has been passed.
В настоящее время дополнительная помощь оказывается для того, чтобы Высокая национальная избирательная комиссия была в состоянии приступить к практическому планированию выборов в Собрание по разработке проекта конституции с учетом того, что необходимый закон о выборах уже принят.
The support is being provided by a military force of approximately 1,100 troops, including a headquarters,
Эта поддержка оказывается военными силами в составе примерно 1100 военнослужащих,
it is not clear if adequate support is being provided to address capacity-building and post-disaster recovery needs.
существует неясность в отношении адекватности оказываемой поддержки в области удовлетворения потребностей в наращивании потенциала и восстановлении после стихийных бедствий.
located in northern sector VI. This support is being provided at the request of the Government of the Sudan.
расположенного в северном секторе VI. Такая поддержка оказывается по просьбе правительства Судана.
Support is being provided to GEF national focal points to enable them to involve stakeholders in efforts to address climate change
Кроме того, поддержка оказывается национальным координационным центрам ГЭФ, с тем чтобы наделить их необходимыми возможностями для вовлечения заинтересованных кругов
Support is being provided by the United Nations Development Group in those areas, including the development of a common monitoring and reporting system for
Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития предоставляет помощь в этих областях, включая разработку единой системы мониторинга
Support is being provided to the Maasai Women Development Organization in the northern part of the United Republic of Tanzania in its efforts to enhance implementation of the Village Land Act,
Оказывается поддержка Организации по вопросам развития женщин народности масаи на севере Объединенной Республики Танзания в ее усилиях по содействию выполнению Закона о деревенских землях,
In addition to the resources made available by the State, support is being provided by a number of development partners,
Помимо ресурсов, выделяемых государством, правительству оказывают поддержку партнеры в области развития,
Similar support is being provided to the Executive Committee of the Assembly of Ministers
Подобная поддержка оказывается Исполнительному комитету Совещания министров
under the leadership of the United Nations Industrial Development Organization(UNIDO), support is being provided on the preparation of new Iraqi legislation on,
в рамках Программы развития частного сектора и предусматривал оказание поддержки в подготовке нового иракского законодательства,
Результатов: 50, Время: 0.0771

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский