SUPPORT OF THE OFFICE - перевод на Русском

[sə'pɔːt ɒv ðə 'ɒfis]
[sə'pɔːt ɒv ðə 'ɒfis]
поддержке управления
support of the office
the assistance of the office
governance support
management support
the help of the office
the support of the department
поддержке канцелярии
the support of the office
содействии управления
the assistance of the office
support of the office
the help of the office
the auspices of the office
cooperation with the office
the facilitation of the office
cooperation with the department
поддержке бюро
the support of the bureau
the support of the office
поддержке отделения
the support of the office
поддержку управления
support for the office
management support
поддержка управлением
support of the office
OHCHR support
содействии канцелярии
the assistance of the office
the support of the office

Примеры использования Support of the office на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the reporting period, UNDP continued to carry out capacity-building initiatives in support of the Office of National Security of the Disaster Management Department.
В течение отчетного периода ПРООН продолжала осуществлять инициативы по укреплению потенциала в поддержку управления национальной безопасности департамента по чрезвычайным ситуациям.
Changing the existing process to one where managers are required to defend their own decisions with the support of the Office will serve as a strong mechanism for accountability.
Изменение нынешнего процесса таким образом, чтобы руководители защищали свои собственные решения при поддержке Управления, позволит создать прочную основу для подотчетности.
The brochure entitled"International human rights standards for law enforcement agencies"(July 1999, with the support of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR));
Брошюра" Международные стандарты прав человека для правоохранительных органов"( июль 1999 года, при поддержке Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев);
Community Reinsertion and the United Nations Humanitarian Coordinator, with the support of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
Координатором гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций при поддержке Управления по координации гуманитарной деятельности.
commended the work done in the past year by COPUOS and its Subcommittees, with the support of the Office for Outer Space Affairs.
позитивно оценивает работу, проделанную за прошедший год КОПУОС и его подкомитетами при поддержке Управления по вопросам космического пространства.
In March 2004, IPU, in cooperation with UNDP and with the support of the Office of the High Commissioner, organized the first ever international meeting of parliamentary human rights bodies.
В марте 2004 года МПС в сотрудничестве с ПРООН и при поддержке со стороны Управления Верховного комиссара организовал самую первую международную встречу парламентских органов по правам человека.
It was organized by ECA in collaboration with the Government of Cameroon and the support of the Office of the Special Coordinator for Africa
Он был организован ЭКА в сотрудничестве с правительством Камеруна и при поддержке Управления Специального координатора по Африке
It is worth noting that both levels benefited from the help and technical support of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Guatemala.
Важно отметить, что на обоих уровнях обеспечивается сопровождение и техническая поддержка Отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Гватемале.
The volatile political situation in Lebanon continues to call for the good offices and political support of the Office of the Special Coordinator
Нестабильная политическая обстановка в Ливане попрежнему требует добрых услуг и политической поддержки со стороны Канцелярии Специального координатора
The Office continued to receive the support of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda in ensuring a smooth transition of functions and activities.
Эта канцелярия продолжала получать помощь от Канцелярии Обвинителя Международного уголовного трибунала по Руанде в целях обеспечения плавной передачи функций и обязанностей.
are managed by the Government with the support of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UNHCR.
управляются правительством при поддержке со стороны Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев УВКБ.
Similarly, UNOL has sought the support of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva for the newly established Liberia Commission on Human Rights.
ЮНОЛ также прибегло к помощи Управления Верховного комиссара по правам человека в Женеве в связи с деятельностью недавно созданной Комиссии Либерии по правам человека.
which are necessary for the ongoing infrastructure and systems support of the Office, they are proposed for conversion.
носят постоянный характер и необходимы для обеспечения непрерывной инфраструктурной и системной поддержки в Отделении.
Implementation by peacekeeping operations of 100 per cent of military-related recommendations from the Department, with the support of the Office.
Выполнение операциями по поддержанию мира всех рекомендаций Департамента, связанных с военными вопросами, при поддержке Управления.
The Council encourages the initiative of the'six plus two'group to address the drug-related issues in a coordinated manner with the support of the Office for Drug Control and Crime Prevention.
Совет поддерживает инициативу группы<< шесть плюс два>> по скоординированному решению связанных с наркотиками проблем при поддержке Управления по контролю над наркотиками и предупреждению преступности.
will require the support of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
но потребует поддержки со стороны Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
With the support of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) and other international organizations,
При поддержке Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ)
During the reporting period, standard operating procedures have been developed by the Ugandan army, with the support of the Office of the Special Representative, to ensure the protection of children captured by,
В течение отчетного периода угандийская армия при поддержке Канцелярии Специального представителя разработала стандартные оперативные процедуры обеспечения защиты детей,
A further element of the workplan is the aim to implement, with the support of the Office for Outer Space Affairs, common geodetic reference frames for Africa,
Еще одним элементом плана работы является создание при поддержке Управления по вопросам космического пространства общей референционной геодезической сети для Африки,
as soon as possible, with the advice and support of the Office of Internal Oversight Services, an implementation plan for the envisaged improvements, taking into account the provisions of the present resolution,
можно скорее разработать при консультативной помощи и содействии Управления служб внутреннего надзора план осуществления намеченных усовершенствований с учетом положений настоящей резолюции
Результатов: 174, Время: 0.1113

Support of the office на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский