SUPREME DECREE - перевод на Русском

[suː'priːm di'kriː]
[suː'priːm di'kriː]
верховного указа
supreme decree
высший декрет
supreme decree
высочайшего указа
декрет верховной
supreme decree no.
верховного декрета
supreme decree no.
декретом верховной
supreme decree no.

Примеры использования Supreme decree на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Just recently a supreme decree was signed giving all newborns in Bolivia the right to receive a free birth certificate.
Совсем недавно был подписан указ верховной власти, предоставляющий всем новорожденным в Боливии право бесплатно получать свидетельство о рождении.
Supreme Decree 185(1990) set up a complete
Высший указ 185( 1990) установил целый ряд всеобъемлющих
she said that the relevant supreme decree had almost never been applied.
выборочной), она говорит, что соответствующий указ высшей инстанции практически не применялся.
Police prosecution bodies had been eliminated by supreme decree in November 1982
Полицейские органы уголовного преследования были ликвидированы на основании указа верховной власти в ноябре 1982 годы,
its regulation, approved by Supreme Decree No. 008-2007-VIVIENDA.
также Положение к нему, утвержденное на основании декрета верховной власти№ 008- 2007- VIVIENDA.
pay for those sectors, implemented through Supreme Decree No. 27654 of 30 June 2004 annex 6.
образования был принят Верховный декрет№ 27654 от 30 июня 2004 года( приложение 6), которым как исключение предусматривалось трехпроцентное повышение базового вознаграждения( базовой ставки) работников здравоохранения и образования.
Migration was governed by Supreme Decree 24423 and that instrument should therefore apply the provisions of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers
Верховный декрет№ 24423 является правовым инструментом, который регулирует миграцию и, как следствие, должен руководствоваться положениями Международной конвенции о защите прав всех трудящихся- мигрантов
During the period under review, the Government of Peru notified other States parties, through the intermediary of the Secretary-General, on 5 August 2004, of the adoption of Supreme Decree No. 056-2004-PCM of 22 July 2004,
В ходе рассматриваемого периода правительство Перу уведомило другие государства- участники через посредство Генерального секретаря о принятии Верховного указа№ 056- 2004- РСМ от 22 июля 2004 года,
the Government had adopted Supreme Decree No. 004-2009-TR prohibiting discrimination against domestic workers and, more specifically,
в 2009 году правительство приняло Верховный декрет№ 004- 2009- TR, устанавливающий запрет на дискриминацию в отношении домашней прислуги,
therefore cannot be considered as a worker Supreme Decree of 17 May 1929.
поэтому не может считаться рабочей Высший декрет от 17 мая 1929 года.
as well as numerous limitations to persons with disabilities imposed by Supreme Decree No. 004-2007-SA on Comprehensive Health Insurance.
многочисленными ограничениями, с которыми сталкиваются инвалиды в результате принятия Верховного указа 004- 2007- SA о всеобщем медицинском страховании.
inspections of workplaces and thus determining whether the law is being faithfully complied with Supreme Decree of 17 January 1936.
проводя периодические инспекции рабочих мест и контролируя таким образом должное соблюдение закона Высший декрет от 17 января 1936 года.
Responding to Mr. El Jamri's question concerning the supreme decree, he said that the articles deemed unconstitutional were those which had been declared so by the Supreme Court and those which contravened other laws.
Отвечая на вопрос гна ЭльДжамри по поводу Верховного декрета, он говорит, что неконституционными считаются статьи, объявленные таковыми Верховным судом, а также статьи, противоречащие нормам других законов.
the Carabineros shall be effected by supreme decree"in accordance with the corresponding constitutional organic law,
карабинеров осуществляется путем издания верховного декрета" согласно соответствующему органическому конституционному закону,
approved by Supreme Decree No. 009-99-MTC of 9 April 1999.
принятый декретом верховной власти№ 009- 99- МТС, от 9 апреля 1999 года.
the paramilitary police shall be made by Supreme Decree"in accordance with the relevant constitutional organic law,
службы карабинеров осуществляется путем издания верховного декрета" согласно соответствующему органическому конституционному закону,
Peru noted that extradition procedures were established in its Code of Criminal Procedure and in Supreme Decree No. 016-2006-JUS relating to judicial
Перу отметила, что процедура выдачи предусмотрена в Уголовно-процессуальном кодексе страны и в Верховном указе№ 016- 2006- JUS о судебной
Supreme Decree 27421 of 03/04 establishes licensing system and Supreme Decree 27562 of 06/04 introduces rules and regulations concerning environmental
Система лицензирования введена Верховным декретом 27421 от 03/ 04, а Верховным декретом 27562 от 06/ 04 установлены правила
the Government of Peru specified that the state of emergency extended by Supreme Decree No. 003-83-IN of 25 February 1983 was originally proclaimed by Supreme Decree No. 026-81-IN of 12 October 1981.
правительство Перу указало, что чрезвычайное положение, продленное Верховным декретом№ 003- 83- IN от 25 февраля 1983 года, первоначально было введено Верховным декретом№ 026- 81- IN от 12 октября 1981 года.
On 18 September 1997, the Peruvian Government issued Supreme Decree No. 119-97-EF approving the Customs Tariff,
Сентября 1997 года правительство Перу издало Верховный указ№ 119- 97- EF об установлении таможенных тарифов,
Результатов: 77, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский