SUSTAINABLE DEVELOPMENT PROGRAMME - перевод на Русском

программы устойчивого развития
sustainable development programme
sustainable development agenda
sustainable development programs
программа устойчивого развития
sustainable development programme
sustainability agenda
sustainable development program
sustainability program
sustainable development agenda
программой устойчивого развития
sustainable development programme
программу устойчивого развития
sustainable development agenda
sustainable development programme

Примеры использования Sustainable development programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In particular, the UNDP Community-Centred Sustainable Development Programme is aimed at supporting gender-centred initiatives focusing on environmental management;
В частности, ПРООН осуществляет программу устойчивого развития на основе общин, целью которой является оказание поддержки инициативам
in cooperation with the sustainable development programme and the least developed countries expert group, produced a training manual.
в сотрудничестве с Программой устойчивого развития и Группой экспертов по наименее развитым странам было подготовлено учебное пособие.
21 recommendations related to in-depth evaluations of the Population Programme and the Sustainable Development Programme; and 8 recommendations resulted from an inspection of the Department.
21 рекомендация касалась углубленных оценок программы в области народонаселения и программы устойчивого развития и восемь рекомендаций были подготовлены в ходе проверки деятельности Департамента.
entities such as UNEP, the United Nations Development Programme(UNDP) and the sustainable development programme of the secretariat of the Convention.
подразделениями Организации Объединенных Наций, такими, как ЮНЕП, ПРООН и Программа устойчивого развития Секретариата Конвенции.
democracy through the implementation of a new, comprehensive sustainable development programme and the initiative to establish the Central American Union.
демократии посредством осуществления новой комплексной программы устойчивого развития и инициативы создания центральноамериканского союза.
emission inventory initiatives, sustainable development programme.
инициативы по созданию реестров эмиссий, программа устойчивого развития.
According to the"Sustainable Development Programme", the number of poor
Согласно Программе устойчивого развития доля малоимущих семей
it is now planning to host a follow-up conference, TICAD II, next year, in an effort to develop a practical, achievable and sustainable development programme for Africa.
сейчас планирует провести в будущем году следующую конференцию TICAD II с целью разработки практически осуществимых и устойчивых программ развития Африки.
based on the priorities laid down in the new sustainable development programme for the region”.
на основе приоритетов, установленных в новой программе устойчивого развития в регионе.
Others have organized national financing plans for small businesses in general, within a sustainable development programme for equipment and environmental improvement,
В других странах были составлены национальные планы финансирования малых предприятий в целом в рамках программы обеспечения устойчивого развития в том что касается оборудования
The association also implemented a sustainable development programme in collaboration with the Global Environment Facility(GEF) in a district on the outskirts of Tunis. It involves the management of an urban park in the Ettahir administrative district.
Помимо прочих мероприятий, Федерация совместно с Глобальным экологическим фондом( ГЭФ) реализовала программу по устойчивому развитию: речь идет о благоустройстве городского парка в районе Эттахрир в пригороде Туниса.
A sustainable development programme for the Chaco region of Paraguay offers courses for campesino and indigenous women in
В программе устойчивого развития для департамента Чако в Парагвае предусмотрены курсы для занятых в сельском хозяйстве женщин
In Nigeria, the Rivers State Sustainable Development Programme is to receive legal backing
В Нигерии будет оказываться правовая поддержка осуществлению программы устойчивого развития Речного штата,
The Sustainable Development Programme, when adopted through legislation, will also facilitate the state government's efforts to establish partnerships with the private sector in the provision of basic services.
После того, как будет принят закон о программе устойчивого развития, эта программа также будет способствовать облегчению предпринимаемых правительством штата усилий по налаживанию с частным сектором партнерств в области оказания основных услуг.
groups to undertake analysis, follow-up on the planning processes will be essential to achieving a more sustainable development programme for the province.
принятие последующих мер в рамках процессов планирования будет играть ключевое значение для создания более стабильной программы развития данной провинции.
democracy through the implementation of a new, comprehensive sustainable development programme and the initiative to establish the Central American Union,
демократии посредством осуществления новой комплексной программы устойчивого развития и инициативы создания центральноамериканского союза,
democracy through the implementation of a new, comprehensive sustainable development programme, and the initiative to establish the Central American Union,
демократии посредством осуществления новой комплексной программы устойчивого развития и инициативе создания центральноамериканского союза,
I sincerely believe that the sustainable development programme launched by the United Nations will encourage the participation of other multilateral organizations in its implementation,
Убежден, что Программа устойчивого развития, инициированная Организацией Объединенных Наций, сможет стать стимулом для участия в ней других многосторонних учреждений,
democracy through the implementation of a new, comprehensive sustainable development programme and the initiative to establish the Central American Union,
демократии посредством осуществления новой комплексной программы устойчивого развития и инициативе создания центральноамериканского союза,
as envisaged in the"Sustainable Development Programme", first of all will lend an opportunity to double in 2009 the 2006 per student public expenditure indicator,
как предусматривается Программой устойчивого развития, в первую очередь позволит в 2009 году удвоить показатель 2006 года, касающийся государственных расходов из расчета на одного учащегося,
Результатов: 59, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский