SUSTAINABLE LEVEL - перевод на Русском

устойчивого уровня
sustainable level
sustained level
a steady level
resistant level
приемлемого уровня
acceptable level
sustainability
acceptable standard
reasonable level
appropriate level
sustainable level
acceptable degree
устойчивый уровень
sustainable level
sustained level
a steady level
resistant level
устойчивом уровне
sustainable level
sustained level
a steady level
resistant level
приемлемый уровень
acceptable level
sustainability
acceptable standard
reasonable level
appropriate level
sustainable level
acceptable degree

Примеры использования Sustainable level на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since the elaboration of the guidelines would require further reflection on the sustainable level of debt for a country,
Поскольку разработка руководящих указаний потребует дальнейшего анализа вопроса о приемлемом уровне задолженности для той или иной страны,
The NBK will be able to reduce the base rate to a more sustainable level and narrow the corridor as the confidence in Tenge restores.
По мере восстановления доверия к Тенге, НБК может снизить и сузить процентный коридор до более устойчивых уровней.
The progressive and successful implementation of this medium-term reform package has lead to the restoration of macroeconomic stabilization in 2010 when Seychelles' external indebtedness returned to a sustainable level.
Постепенное и успешное осуществление этого среднесрочного пакета реформ привело к восстановлению макроэкономического равновесия в 2010 году, когда внешняя задолженность Сейшельских Островов вернулась к устойчивому уровню.
although the current herds are below a sustainable level.
нынешнее поголовье ниже жизнеспособного уровня.
by reducing the indebtedness of our countries to a sustainable level, we can allocate more resources to priorities such as universal education
сократив задолженность наших стран до устойчивого уровня, мы сможем направлять больше ресурсов на решение первоочередных задач,
there are imperative justifications for bringing human rights considerations into:(a) determining the sustainable level of debt in a country;
существуют императивные основания для учета вопросов прав человека при: а определении приемлемого уровня задолженности в той или иной стране;
The money market rates declined to a sustainable level of around 10%, offshore forward rates normalized,
Ставки денежного рынка снизились до устойчивого уровня в районе 10%, нормализовались ставки по офшорным форвардам,
in several cases, the amount of relief that is required to reduce debt to a sustainable level is higher than anticipated,
в ряде случаев объем помощи, необходимой для уменьшения размеров долга до приемлемого уровня, оказывается больше,
there is little evidence that transport demand has been curbed to a sustainable level which would correspond with the objectives of demand management
сделать вывод о том, что спрос на транспортные услуги был снижен до устойчивого уровня, соответствующего целям политики в области управления спросом
However, countries with a sufficiently high and sustainable level of income may graduate even if they fail to
Однако страны, имеющие достаточно высокий и устойчивый уровень дохода, могут быть исключены из этой категории,
technical levels, which is fundamental to effectively dealing with macroeconomic risk and maintaining a sustainable level of debt in the long run.
который имеет основополагающее значение для эффективной нейтрализации макроэкономических факторов риска и поддержания приемлемого уровня задолженности в долгосрочной перспективе.
Since then the Kyrgyz authorities have been on track with a fiscal consolidation effort to bring the fiscal deficit to a more sustainable level of 3% in 2017 down from 4.5% in 2016.
С тех пор власти Кыргызстана прикладывали усилия по бюджетной консолидации для того, чтобы снизить бюджетный дефицит до более устойчивого уровня в 3% в 2017 году по сравнению с 4, 5% в 2016 году.
although the maximum sustainable level of wood supply is not yet clear- it would depend on technical
хотя максимальный устойчивый уровень предложения древесины пока еще четко не установлен- он будет зависеть от технических
restored to a predictable, adequate and sustainable level if the organization was to have the desired country-level impact mandated by the Executive Board.
адекватном и устойчивом уровне ежегодную базу финансирования ПРООН в целях достижения организацией на страновом уровне желаемых результатов, намеченных Исполнительным советом.
the main consideration of the comprehensive review was to find a sustainable level of resources, taking into account the workload analysis for the period under review
основной задачей всестороннего обзора был поиск устойчивого уровня ресурсов с учетом анализа рабочей нагрузки за рассматриваемый период
embarked on an aggressive strategy to reduce the country's debt burden to a sustainable level, in full recognition that an unsustainable debt burden would negate the country's national development plan.
взяли на вооружение агрессивную стратегию сокращения долгового бремени страны до приемлемого уровня, при полном признании того, что неприемлемый уровень задолженности перечеркнет план национального развития страны.
A tendency of stable growth of demand for national currency, a sustainable level of macroeconomic indicators
Сохранится тенденция стабильного роста спроса на национальную валюту, устойчивый уровень макроэкономических показателей
ensure that the health of our global environment is restored to a sustainable level.
для поддержания здоровья окружающей среды нашей планеты на устойчивом уровне.
did not prove to be very effective in ensuring that those countries maintained a sustainable level of debt once they reached the completion point.
с крупной задолженностью и оказался не столь эффективным с точки зрения поддержания этими странами приемлемого уровня задолженности после того, как они вышли на этап завершения процесса.
to provide the highest sustainable level of well-being possible for all.
добиться наиболее высокого устойчивого уровня возможного благосостояния для всех.
Результатов: 71, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский