ПРИЕМЛЕМОМ УРОВНЕ - перевод на Английском

acceptable level
приемлемый уровень
допустимый уровень
удовлетворительный уровень
приемлемой степени
sustainability
устойчивость
стабильность
устойчивый характер
жизнеспособность
приемлемость
экологичность
приемлемый уровень
устойчивого развития
неистощительности
appropriate level
соответствующем уровне
надлежащем уровне
должном уровне
приемлемого уровня
надлежащего объема
необходимом уровне
подходящем уровне
соответствующем объеме
достаточный уровень
надлежащей степени
sustainable levels
устойчивого уровня
приемлемого уровня
reasonable level
разумный уровень
приемлемый уровень
разумный объем
надлежащем уровне
разумную степень
достаточного уровня
affordable level
manageable level
приемлемого уровня
управляемого уровня
разумным уровнем
контролируемом уровне
acceptable levels
приемлемый уровень
допустимый уровень
удовлетворительный уровень
приемлемой степени
satisfactory level
удовлетворительный уровень
приемлемого уровня
достаточный уровень
надлежащий уровень
adequate level
адекватный уровень
достаточный уровень
соответствующий уровень
надлежащего уровня
должном уровне
адекватного объема
необходимого уровня
надлежащего объема
в достаточном объеме
приемлемом уровне

Примеры использования Приемлемом уровне на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
таким образом удержать уровень повреждения культуры на приемлемом уровне.
to maintain the aggregate crops/consequential loss at an acceptable level.
Страны, получившие привилегии в рамках Инициативы в отношении бедных стран, имеющих большую задолженность, должны принять меры к тому, чтобы их долг оставался на приемлемом уровне.
Countries having benefited from the Heavily Indebted Poor Countries initiative must ensure that their debt stayed at sustainable levels.
как это сформулировала Ксения,- о государственном заимствовании и приемлемом уровне госдолга.
government borrowing and public debt sustainability.
Однако различные правительственные ведомства помогли правительству поддерживать общие расходы на приемлемом уровне, сократив, по просьбе правительства, свои оперативные расходы на 10 процентов.
The various departments of the administration had, however, assisted the Government in keeping overall expenditure to acceptable levels by reducing their operating costs by 10 per cent as requested by the Government.
требования по поддержанию калорий любой еды на приемлемом уровне.
nutrients while keeping calorie requirements of any meal at an acceptable level.
Организация обязана принимать все меры к тому, чтобы риск для ее сотрудников находился на приемлемом уровне.
The Organization had the obligation to ensure that risks to staff were at acceptable levels.
сотрудничество с обеими сторонами продолжалось на приемлемом уровне.
cooperation with both sides has continued at an acceptable level.
Имеющиеся у Миссии запасы горючего в настоящее время находятся на приемлемом уровне, который определяется соображениями разумной предосторожности.
Mission fuel reserves are now at acceptable levels as dictated by reasonable prudence.
сохранить содержание сахара в соке на приемлемом уровне.
keep the sugar content of juice at an acceptable level.
внедрение надлежащих механизмов контроля, ориентированных на устранение недостатков, с тем чтобы удерживать остаточные факторы риска на приемлемом уровне.
to ensure that adequate mitigating controls are put in place to keep any residual risks at acceptable levels.
повышению производительности труда и обеспечению того, чтобы доли вакансий находились на приемлемом уровне.
to ensure that the staff vacancy rates are kept at an acceptable level.
Темпы инфляции в большинстве стран- членов ЭСКЗА в 1996 году в целом находились на международно приемлемом уровне.
The inflation rates in most ESCWA member countries were, in general, at internationally acceptable levels in 1996.
Он осуществляется, с тем чтобы убедиться в том, что состояние окружающей среды, равно как и вредное воздействие эмиссий сохранятся на приемлемом уровне.
It is carried out in order to make sure that the state of the environment as well as harmful impacts caused by the emission will stay on acceptable level.
В 1996 году инфляция в большинстве стран- членов ЭСКЗА находилась в целом на международно приемлемом уровне.
The inflation rates in most ESCWA member countries were, in general, at internationally acceptable levels in 1996.
Комментируя эксперимент, устные переводчики подчеркивали, что им удалось обеспечить качество работы на приемлемом уровне, но ценой более высоких психологических и физиологических издержек.
In their comments, the interpreters emphasized that they were able to maintain performance at acceptable levels, but at a higher psychological and physiological cost.
подчеркивает обязанность международного сообщества принять меры по обеспечению того, чтобы БАПОР продолжало оказывать свои услуги на приемлемом уровне.
the Working Group stresses the responsibility of the international community to strive to ensure the maintenance of UNRWA's services at acceptable levels.
международное сообщество несет ответственность за осуществление усилий по обеспечению дальнейшего оказания услуг БАПОР на приемлемом уровне.
the Working Group stressed the responsibility of the international community to strive to ensure the maintenance of UNRWA services at acceptable levels.
Поскольку разработка руководящих указаний потребует дальнейшего анализа вопроса о приемлемом уровне задолженности для той или иной страны,
Since the elaboration of the guidelines would require further reflection on the sustainable level of debt for a country,
она способствовала поддержанию показателей ЦРТ на приемлемом уровне.
it helped to maintain MDG indicators at reasonable levels.
поддержание лекарственных цен на приемлемом уровне.
keeping medicine prices at affordable levels.
Результатов: 243, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский