ПРИЕМЛЕМОМ - перевод на Английском

acceptable
неприемлемо
приемлемость
приемлемым
допустимых
допускается
appropriate
целесообразно
подходящий
соответствующие
надлежащие
необходимые
уместным
целесообразным
необходимости
reasonable
целесообразно
обоснованно
разумные
обоснованные
приемлемые
достаточные
умеренная
целесообразным
веские
основания
suitable
подходящий
соответствующий
пригодных
надлежащих
приемлемых
sustainable
устойчивость
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
affordable
недорогой
доступность
доступным
недорогостоящим
приемлемым
демократичные
дешевым
manageable
управляемость
управляемым
приемлемого
контролируемом
разумного
выполнимой
послушными
удобным
поддающегося управлению
поддающегося контролю
satisfactory
удовлетворительно
положительный
приемлемый
удовлетворительным
надлежащим
достаточным
удовлетворяющего
accepted
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться
agreeable
приемлемым
приятной
согласны
сговорчивым
покладистым
устраивающее

Примеры использования Приемлемом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все документы и/ или предложения представляются секретарю группы в приемлемом электронном формате, как правило в соответствии
All documents and/or proposals shall be submitted to the Secretary of the group in a suitable electronic format,
Тем не менее, риск портфеля по-прежнему находится на приемлемом уровне и составляет 6,
However, the portfolio-at-risk(PAR) ratio stays at an acceptable level of 6.4%,
КПИ с удовлетворением отметил принятие нового закона, по которому отказ в приемлемом жилище считается дискриминацией.
CRPD noted positively the adoption of a new law that classified denial of reasonable accommodation as discrimination.
Поскольку разработка руководящих указаний потребует дальнейшего анализа вопроса о приемлемом уровне задолженности для той
Since the elaboration of the guidelines would require further reflection on the sustainable level of debt for a country,
Все документы и/ или предложения должны представляться секретарю группы в приемлемом электронном формате не позднее чем за две недели до начала совещания.
All documents and/or proposals must be submitted to the Secretary of the group in a suitable electronic format at least two weeks in advance of the meeting.
Плата устанавливается на уровне, приемлемом для МСП, с учетом затрат сертифицирующей организации,
The fees are established at rates affordable for SMEs while taking into account the costs for the certification body,
По двустороннему письменному соглашению стороны могут договориться о любом другом графике поставки биотоплива, приемлемом для обеих сторон сделки.
The parties may, by mutual agreement, agree on a different biomass delivery schedule acceptable to both parties e.g.
И их систематическое определение может существенным образом изменить представление о приемлемом состоянии воздушной среды на противоположное.
And their systematic identification can significantly change the perception of a reasonable condition of the air environment the opposite.
Многие страны с низкими доходами ведут отчаянную борьбу за удержание своего внешнего долга на приемлемом уровне и в то же время пытаются обеспечить достижение целей развития, предусмотренных в Декларации тысячелетия.
Many low-income countries have struggled to maintain their external debt at sustainable levels while also trying to meet development objectives under the Millennium Development Goals.
Чтобы заострить внимание на приемлемом количестве вопросов для однонедельной сессии,
In order to focus on a manageable number of issues for a single one-week session,
Это руководство должно быть в виде, приемлемом для распространения всем пользователям ПХД, выявленным в процессе разработки реестра.
This guidance should be in a form suitable for distribution to any users of PCBs identified during the process of inventory development.
Однако основные из них Узбекистану удалось успешно сохранить на приемлемом уровне, по сравнению с большинством стран СНГ.
However, Uzbekistan succeeded in maintaining the main indicators at acceptable rates compared to most CIS countries.
поддержание лекарственных цен на приемлемом уровне.
keeping medicine prices at affordable levels.
кредитор мог продать его в приемлемом состоянии.
the lender can sell it in reasonable condition.
Что регулирование рождаемости может поддерживать популяцию добычи на приемлемом уровне, и это будет« более цивилизованным
Fertility regulation could maintain herbivore populations at sustainable levels,"a more civilised
Все документы и/ или предложения должны передаваться секретарю НРГ в приемлемом электронном формате по крайней мере за неделю до начала сессии.
All documents and/or proposals must be submitted to the Secretary of IWG in a suitable electronic format at least one week before the session.
Этого не достаточно, чтобы Организация Объединенных Наций могла осуществлять гуманитарную деятельность на приемлемом уровне.
This is not enough for the United Nations to sustain humanitarian activities at a satisfactory level.
удержать бюджетный дефицит на приемлемом уровне.
preserve the fiscal deficit at a manageable level.
держать цену на приемлемом для них уровне.
holding the price on acceptable level.
можно было осуществлять его мандаты на приемлемом для государств- членов уровне.
dynamic in order to fulfil its mandates at an affordable level for Member States.
Результатов: 348, Время: 0.0605

Приемлемом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский