Примеры использования
Reasonable level
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It was also aware that the funds available were very limited so care was needed to ensure a reasonable level of support to all eligible Parties.
Президиум также отдает себе отчет в крайней ограниченности имеющихся средств, что обусловливает необходимость обеспечения разумного уровня поддержки всем имеющим право на ее получение Сторонам.
Because there is a reasonable level of balance between the price of electricity
Потому что существует разумный уровень баланса между ценой на электроэнергию
The Reserves Guidance for National Committees provides that the Committees shall keep their reserves at a reasonable level, normally at the level of three-month's operating expenditures.
Руководством по резервам для национальных комитетов предусматривается, что комитеты должны поддерживать свои резервы на разумном уровне, обычно в объеме, равном сумме оперативных расходов за три месяца.
It did not delve further into whether the amount allocated was sufficient to achieve a reasonable level of health.
Он не стал вдаваться в вопрос о том, был ли объем ассигнований достаточным для достижения разумного уровня здоровья.
Decides that the designated operational entity conducting the verification shall use a reasonable level of assurance in considering whether or not the information is material;
Постановляет, что проводящий проверку назначенный оперативный орган должен использовать разумный уровень гарантий при рассмотрении вопроса о существенности соответствующей информации;
According to the Administration, the amount for out-of-scope expenditure had been maintained at a reasonable level justified by the complexity of the project.
По словам Администрации, сумма побочных расходов сохранялась на разумном уровне, который оправдывался сложностью проекта.
typically invest in assets with proven value and a reasonable level of liquidity.
обычно инвестируют в активы с проверенной стоимостью и разумным уровнем ликвидности.
was introduced in Finland, to secure the smallest pensions to a reasonable level.
гарантированная пенсия для поднятия минимальных пенсий до разумного уровня.
However, the growth of BitMEX's insurance fund provides a reasonable level of assurance to winning traders that they will be able to attain their expected profits.
Тем не менее, увеличение страхового фонда BitMEX обеспечивает разумный уровень гарантии успешным трейдерам, который заключается в том, что они смогут получить ожидаемую прибыль.
keep response rates at a reasonable level.
поддержание коэффициентов предоставления ответов на разумном уровне.
mineral content can be estimated with a reasonable level of confidence.
минеральное содержание которых могут быть оценены с разумным уровнем уверенности.
majority required for a strike ballot to a reasonable level.
было сделано для снижения до разумного уровня кворума и большинства, требуемых при голосовании вопроса о проведении забастовки.
Nevertheless, the Special Rapporteur is convinced that the force used by the police in the Gostivar incident far exceeded the reasonable level required to restore law and order to the situation.
Тем не менее Специальный докладчик убеждена в том, что сила, примененная полицией во время Гостиварского инцидента, намного превосходила тот разумный уровень, который требовался для восстановления общественного порядка.
closing balances are on a comparable and reasonable level.
также конечное сальдо поддерживаются на сопоставимом и разумном уровне.
GLD has devoted more resources to the reduction of the backlog to a reasonable level in the coming years.
ООВ пытался посредством выделения большего объема ресурсов сократить отставание в предстоящие годы до разумного уровня.
ground support services has resulted in the workload exceeding a reasonable level at Headquarters.
наземном обслуживании привели к тому, что объем работы в Центральных учреждениях превысил разумный уровень.
On the other hand, it also recognizes its responsibility towards its shareholders for maintaining tax costs at a reasonable level.
С другой стороны, компания также признает свою ответственность перед акционерами относительно поддержания расходов на уплату налогов на разумном уровне.
take measures to decrease them to a reasonable level.
принять меры по их сокращению до разумного уровня.
We don't need to be super athletes to scuba dive, however, a reasonable level of health and fitness is required to engage in this activity.
Мы не должны быть супер спортсмены пойти подводное плавание; Однако, разумный уровень здоровья и фитнеса требуется участвовать в этой деятельности.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文