SUSTAINED ECONOMIC DEVELOPMENT - перевод на Русском

[sə'steind ˌiːkə'nɒmik di'veləpmənt]
[sə'steind ˌiːkə'nɒmik di'veləpmənt]
устойчивого экономического развития
sustainable economic development
sustained economic development
sustained economic growth
stable economic development
lasting economic development
economic sustainability
поступательному экономическому развитию
sustained economic development
устойчивое экономическое развитие
sustainable economic development
sustained economic development
sustained economic growth
stable economic development
steady economic development
устойчивому экономическому развитию
sustainable economic development
sustained economic development
sustained economic growth
economic sustainability

Примеры использования Sustained economic development на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
plays an important role in countries' efforts to achieve sustained economic development and growth.
играют важную роль в усилиях стран, направленных на обеспечение устойчивого экономического развития и роста.
associated watershed ecosystem services and sustained economic development;
связанными с ними водосборными бассейнами, а также устойчивым экономическим развитием;
in particular the petroleum sector, in the economies of consumer States, makes energy security essential for their sustained economic development.
сектора в экономике государств- потребителей обусловливает абсолютную необходимость обеспечения энергетической безопасности для их поступательного экономического развития.
I repeat-- we are deeply convinced that there is no prospect, no future for democracy in our countries if it does not go hand in hand with sustained economic development.
Повторяю-- мы глубоко убеждены в том, что установление демократии в наших странах совершенно невозможно, если только она не будет идти рука об руку с устойчивым экономическим развитием.
progress towards Haiti's stabilization and sustained economic development suffered a significant setback as a result of the earthquake on 12 January 2010.
прогресс на пути стабилизации Гаити и обеспечения устойчивого экономического развития резко замедлился из-за землетрясения, произошедшего 12 января 2010 года.
It also calls for renewed recognition of the fact that active social policy is an essential ingredient in promoting sustained economic development.
В докладе предлагается также вновь признать тот факт, что активная социальная политика является неотъемлемым компонентом содействия стабильному экономическому развитию.
strategy for Kazakhstan in the new international environment, sustained economic development and Caspian issues.
стратегия Казахстана в новых международных условиях, поступательное развитие экономики, каспийская проблематика.
However, in order to ensure sustained economic development, increased aid and implementation of trade agreements
Однако для того, чтобы добиться устойчивого экономического развития, чрезвычайно важно увеличить объем помощи,
The Commission considered that higher awareness, understanding and use of international commercial law were as important for modern commerce and sustained economic development as for good governance,
По мнению Комиссии, высокий уровень осведомленности, понимание и использование правовых норм в области международной торговли имеют важное значение не только для современной торговли и устойчивого экономического развития, но также для обеспечения благого правления,
its conviction that the implementation and effective use of modern private law standards in international trade are essential for advancing good governance, sustained economic development and the eradication of poverty and hunger.
эффективное применение современных стандартов частного права в области международной торговли имеют чрезвычайно важное значение для содействия благому правлению, поступательному экономическому развитию и искоренению нищеты и голода.
security and sustained economic development.
безопасности и устойчивого экономического развития.
Sustained economic development for developing countries could not be guaranteed without a strong and firm commitment to reform the international financial architecture which,
Нельзя гарантировать устойчивое экономическое развитие развивающихся стран без твердой и решительной приверженности делу реформирования международной финансовой системы,
volatility of capital flows pose serious problems for sustained economic development in developing countries;
неустойчивость потоков капиталов создают серьезные проблемы для устойчивого экономического развития в развивающихся странах;
But most relevant to the theme of this most important international day of solidarity was the understanding expressed in the article that the rapid and sustained economic development we have experienced in Antigua
Но наиболее актуальным для темы этого весьма важного международного дня солидарности является выраженное в статье осознание того, что быстрое и устойчивое экономическое развитие, которое демонстрирует Антигуа
the democratic system in Haiti, promoting sustained economic development and strict observance of human rights in that country.
демократической системы в Гаити путем содействия устойчивому экономическому развитию и неукоснительному уважению прав человека в этой стране.
Russia may continue on the path to stable democracy and sustained economic development.
далее продвигаться по пути стабильной демократии и устойчивого экономического развития.
including social stability, sustained economic development and social progress, could not be achieved by individual countries in isolation.
в частности социальную стабильность, устойчивое экономическое развитие и социальный прогресс.
use of international commercial law were as important for modern commerce and sustained economic development as for good governance,
более широкого их применения имеют важное значение не только для современной торговли и устойчивого экономического развития, но и для благого управления,
not foreclose rapid and sustained economic development for the developing world,
не препятствовать оперативному и устойчивому экономическому прогрессу развивающегося мира,
I believe that you all agreed that aggressive action on climate change is an integral part of the fundamental priority of sustained economic development and poverty eradication.
Насколько я понимаю, вы все согласны с тем, что энергичные меры по приспособлению к изменению климата являются неотъемлемой частью проводимой в настоящее время важнейшие работы по обеспечению устойчивого экономического развития и искоренения нищеты.
Результатов: 73, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский