SUSTAINED INTERNATIONAL SUPPORT - перевод на Русском

[sə'steind ˌintə'næʃənl sə'pɔːt]
[sə'steind ˌintə'næʃənl sə'pɔːt]
устойчивая международная поддержка
sustained international support
постоянной международной поддержки
sustained international support
continuous international support
continued international support
неустанная международная поддержка
sustained international support
устойчивой международной поддержки
sustained international support
постоянной международной поддержке
sustained international support
последовательной международной поддержки

Примеры использования Sustained international support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
although unlike the state of affairs in South Sudan, sustained international support was lacking.
в отличие от положения в Южном Судане, последовательной международной поддержки здесь не было.
institution-building and sustained international support and mutual accountability.
институциональное строительство и устойчивая международная поддержка наряду с взаимной подотчетностью.
although it should be noted that ensuring effective control over diamond mining is a long-term process requiring the close involvement of local communities and sustained international support.
следует отметить, что обеспечение эффективного контроля над добычей алмазов является долговременным процессом, требующим непосредственного участия местных общин и устойчивой международной поддержки.
institution-building and sustained international support in preventing relapse into violence
институционального строительства и устойчивой международной поддержки для недопущения возобновления насилия
institution-building and sustained international support.
институционального строительства и устойчивой международной поддержки.
for large numbers of refugees or IDPs is only possible when adequate conditions of peace exist- usually brokered through a combination of determined political leadership and sustained international support.
обеспечение возвращения значительного количества беженцев и ВПЛ возможно лишь в адекватных мирных условиях, для создания которых, как правило, необходимо сочетание целенаправленного политического лидерства и устойчивой международной поддержки.
It is of the view that this important undertaking will require sustained international support not only for the period of the millennial celebrations in Bethlehem,
Он считает, что для этого важного мероприятия потребуется постоянная международная поддержка не только в период празднования нового тысячелетия в Вифлееме, но также в более
Underlines the continued national efforts accompanied by increased and sustained international support measures that are urgently needed in order for LDCs to achieve the poverty reduction goals of the Brussels Programme of Action and the Millennium Declaration;
Подчеркивает, что для достижения НРС целей снижения масштабов нищеты, поставленных в Брюссельской программе действий и в Декларации тысячелетия, им безотлагательно требуются дальнейшие национальные усилия при расширенной и устойчивой международной поддержке;
is nationally driven and backed by unified and sustained international support.
имея при этом единую и устойчивую международную поддержку.
Stresses the need for continued national leadership and sustained international support to overcome the root causes of the conflict,
Подчеркивает необходимость сохранения национального лидерства и неуклонной международной поддержки для преодоления коренных причин конфликта,
will require sustained international support, not only for the period of the millennial celebrations in Bethlehem,
для этого важного мероприятия потребуется неизменная международная поддержка не только в период празднования нового тысячелетия в Вифлееме,
The United Nations system, under this plan, responds to the requests of Governments for coordinated and sustained international support to implement avian and human influenza programmes for which they have the primary responsibility.
В соответствии с этим Планом система Организации Объединенных Наций откликнется на запросы правительств в связи с необходимостью координирования и обеспечения на устойчивой основе международной поддержки, направляемой программам борьбы с птичьим и человеческим гриппом, за реализацию которых такие правительства несут главную ответственность.
At this critical juncture, increased national consensus and sustained international support are essential to consolidate the gains of the past year
На этом решающем этапе укрепление национального согласия и неослабная международная поддержка имеют существенно важное значение для закрепления успехов,
including the need for sustained international support to address them.
в том числе необходимость оказания постоянной международной помощи для решения этих проблем и удовлетворения этих потребностей.
will also require sustained international support for its implementation.
также потребует неослабевающей международной поддержки ее реализации.
stressing the need for sustained international support to ensure early recovery activities and lay the foundations for sustainable development.
укрепления мира и подчеркивая необходимость постоянной международной поддержки для обеспечения осуществления мероприятий по восстановлению в начальный период и для того, чтобы заложить основы устойчивого развития.
and to provide sustained international support for recovery and development.
также оказанию постоянной международной поддержки в целях восстановления и развития.
Ukraine was confident that with sustained international support, aimed primarily at countering the aggression of the Russian Federation,
Украина уверена, что при постоянной международной поддержке, направленной в основном на борьбу с агрессией Российской Федерации,
Peace, successfully brokered through a combination of determined African leadership and sustained international support, was further consolidated in several African countries
В нескольких странах Африки отмечалось дальнейшее упрочение мира, успешно достигнутого благодаря одновременно решительным усилиям руководства стран Африки и постоянной международной поддержке и максимально использовались возможности для добровольного,
had shown that, with sustained international support and solidarity, Africa countries had made appreciable strides in the areas of governance
показала, что при постоянной международной поддержке и солидарности страны Африки добились заметных успехов в области управления
Результатов: 51, Время: 0.0579

Sustained international support на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский