TAKE MY ADVICE - перевод на Русском

[teik mai əd'vais]
[teik mai əd'vais]
прими мой совет
take my advice
послушай моего совета
take my advice
послушайся моего совета
take my advice
последовать моему совету
воспользовался моим советом
took my advice
прислушайтесь к моему совету
примите мой совет
take my advice

Примеры использования Take my advice на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just because I lost doesn't mean you shouldn't take my advice.
То, что я проиграл, не значит, что ты не должен воспользоваться моим советом.
You must never take my advice.
Ты никогда не должна принимать моих советов.
Don Nemesio, stay out of this. Take my advice.
Не лезьте в это, Дон Немезио, послушайтесь моего совета.
Take my advice and register yours today!
Воспользуйтесь нашим советом и зарегистрируйте свой домен сегодня!
Take my advice or don't, but clearly, I know what I'm doing.
Следуй моим советам, хочешь- нет, но я явно знаю, что делаю.
Take my advice, Kristoffer, Don't take it so seriously.
Мой советтебе, Кристоффер!- Да? Не принимай все так близко к сердцу.
I hope the second time around that you take my advice.
Надеюсь, что во 2й раз ты внемлешь моим советам.
Take my advice, go back to your other prisoners… nice,
Прими мой совет. Вернись к другим заключенным.
First you take my advice, then you take credit for my advice, and then you take my spotlight.
Сначала ты прислушиваешься к моим советам, затем выдаешь их за свои и затем перетягиваешь все внимание на себя.
Orson. do me a favour, take my advice when you get home, stay away from time travel.
Орсон. Не мне одолжение, возьмите мой совет, когда вы дома, держаться подальше от путешествия во времени.
Take my advice, nurse her through this defeat
Вот тебе мой совет, вытащи ее из этой ямы, и будет у тебя жизнь,
If you're not gonna take my advice, why did you buy a burner phone and call me?
Если ты не собираешься следовать моим советам зачем ты купила одноразовый телефон и звонишь мне?
You took my advice.
Ты воспользовался моим советом.
I see you took my advice about boosting profit margins.
Вижу, ты воспользовался моим советом по увеличению прибыли.
It looks like you took my advice.
Похоже на то, что ты воспользовался моим советом.
I guess you took my advice and started playing by your own rules.
Я полагаю ты прислушался к моему совету и начал играть по своим собственным правилам.
Never took my advice.
Никогда не пользовался моими советами.
Saw that you took my advice on the identity concealment?
Вижу, ты прислушался к моему совету относительно сокрытия личности?
And you took my advice.
И ты принял мой совет.
You took my advice about theatricality a bit literally.
Ты воспринял мой совет насчет трюков слишком буквально.
Результатов: 42, Время: 0.1096

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский