take the necessary measurestake the necessary stepsadopt the necessary measurestake appropriate measurestake the necessary actionundertake the necessary measurestake appropriate actiontake appropriate stepsmake the necessary arrangementsto take the measures required
taking the necessary measurestaking the necessary actiontaking the necessary stepsadoption of the necessary measuresrequisite actionadopting the necessary measuresadoption of appropriate measuresrequired actionadequate measures
take the necessary measurestake the necessary stepstake appropriate measuresto take the necessary actionto make the necessary arrangementsto undertake the necessary measures
take the necessary measurestake the necessary stepsadopt the necessary measurestake appropriate measurestake the necessary actiontake appropriate actionmake the necessary arrangementsto undertake measures necessarytake appropriate steps
shall take the necessary measuresis taking the necessary measuresshall take the necessary stepsis taking the necessary stepsshall take appropriate measureshas taken the necessary measuresshall adopt the necessary measuresshall make the necessary arrangementsshall make arrangements as appropriatewas taking the necessary action
has taken the necessary measureshas taken the necessary stepshas adopted the necessary measureshas undertaken necessary measuresto take the necessary action
necessary measures are takennecessary steps are being takennecessary measures arerequisite measures are takenappropriate measures are being takentake the necessary steps
принять надлежащие меры
take appropriate measuresto take appropriate actiontake appropriate stepsadopt appropriate measurestake adequate measurestake the necessary measuresundertake appropriate measuresto make appropriate arrangementsadopt adequate measuresto take adequate steps
Примеры использования
Take necessary measures
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
After the alarm, the traffic controller can take necessary measures to stop the train
The IsDB should take necessary measures to ensure that financing made available by it is used strictly for the purpose for which it was provided.
ИБР должен принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы предоставляемое им финансирование использовалось строго для цели, для которой оно предназначено;
Pending the total elimination of such weapons, they should take necessary measures to protect their arsenals from theft and incident.
До достижения полной ликвидации такого оружия им следует принять необходимые меры для защиты своих арсеналов от хищений и инцидентов.
In particular, it should continue to identify victims of trafficking and take necessary measures to ensure that victims of trafficking are provided with medical,
В частности, ему следует и впредь выявлять жертв торговли людьми и принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы жертвам торговли людьми оказывалась медицинская,
The bureau shall monitor the state of preparedness of documentation for the Council and take necessary measures to facilitate its timely issuance in all official languages para. 50.
Бюро Совета осуществляет контроль за состоянием готовности документации для Совета и принимает необходимые меры к обеспечению ее своевременного выпуска на всех официальных языках пункт 50.
Take necessary measures to ensure speedy access to justice for women victims of all forms of gender-based violence;
Принять необходимые меры по обеспечению быстрого доступа к правосудию женщин, ставших жертвами всех форм гендерного насилия;
The phrase"take necessary measures, within its national law" may include, inter alia,
Слова" в рамках своего национального законодательства принимает необходимые меры" могут охватывать,
Uu Take necessary measures in cooperation with civil society to educate the population as a whole in a spirit of non-discrimination
Uu принимать необходимые меры в сотрудничестве с гражданским обществом для воспитания населения в целом в духе недискриминации
Take necessary measures to ensure full enjoyment of the right to life,
Принять необходимые меры для обеспечения полного осуществления права на жизнь,
The Bureau shall monitor the state of preparedness of documentation for the Council and take necessary measures to facilitate its timely issuance in all official languages.
Бюро Совета осуществляет контроль за состоянием готовности документации для Совета и принимает необходимые меры к обеспечению ее своевременного выпуска на всех официальных языках.
Take necessary measures to ensure the right of a child to life
Принимать необходимые меры для обеспечения права ребенка на жизнь
Take necessary measures to combat impunity, by incorporating the Rome Statute into domestic legislation(France);
Принять необходимые меры по борьбе с безнаказанностью посредством инкорпорации Римского статута в отечественное законодательство( Франция);
Take necessary measures to ensure that individuals suspected of committing crimes under international law
Принимать необходимые меры с целью обеспечить, чтобы лица, подозреваемые в совершении преступлений по международному праву
Take necessary measures to prevent any threat against human rights defenders
Принять необходимые меры по предотвращению любой угрозы в адрес правозащитников
Take necessary measures to ensure the confidentiality of information
Принимать необходимые меры для обеспечения конфиденциальности информации
Take necessary measures to ensure that all children enjoy their rights
Принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы все дети пользовались своими правами
Take necessary measures to implement relevant recommendations of human rights treaty bodies
Принимать необходимые меры для реализации соответствующих рекомендаций договорных органов и специальных докладчиков по
Take necessary measures, or request that necessary measures be taken, to ensure the confidentiality of information,
Принимать необходимые меры или просить о принятии необходимых мер для обеспечения конфиденциальности информации,
Take necessary measures to guarantee the rights to peaceful assembly
Принимать необходимые меры для гарантии права на свободу мирных собраний
other persons who have been entrusted to exercise state functions shall take necessary measures to implement and safeguard the rights
иные лица, которым доверено исполнение государственных функций, обязаны в пределах своей компетенции принимать необходимые меры для осуществления и защиты прав
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文