take the necessary measurestake the necessary stepsadopt the necessary measurestake appropriate measurestake the necessary actionundertake the necessary measurestake appropriate actiontake appropriate stepsmake the necessary arrangementsto take the measures required
предпринимать необходимые действия
take the necessary actionto take appropriate action
necessary actiontaking the necessary stepstaking the necessary measuresadoption of the necessary measuresappropriate actionadopting the necessary measuresmaking the necessary arrangements
примет необходимые меры
will take the necessary measureswould take the necessary measureswill take the necessary stepswould take the necessary stepswould take the necessary actionwill make the necessary arrangementswill take the necessary actionshall take the necessary measureshas adopted the necessary measuresto take the appropriate measures
take the necessary measurestake the necessary stepsadopt the necessary measurestake appropriate measurestake the necessary actiontake appropriate actionmake the necessary arrangementsto undertake measures necessarytake appropriate steps
shall take the necessary measuresshall take appropriate measuresshall take the necessary stepsshall adopt the necessary measuresare taking the necessary stepsare taking the necessary measuresshall take the necessary actionwill take the necessary measuresshall take the steps needed
предпринимали необходимые действия
take the necessary action
Примеры использования
Take the necessary action
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
the Secretary-General should therefore take the necessary action to ensure that the Special Committee was able to undertake regular fact-finding missions to the occupied territories.
Генеральному секретарю в связи с этим следует принять необходимые меры, чтобы обеспечить Специальному комитету возможность регулярно направлять миссии по установлению фактов на оккупированные территории.
Thus, it is imperative that States take the necessary action to avoid deliberate acts of violence against humanitarian and United Nations personnel,
Поэтому государства должны в обязательном порядке принимать необходимые меры для того, чтобы не допускать умышленных актов насилия в отношении гуманитарного персонала
inform the competent enforcement authorities which take the necessary action.
which would limit the ability of Member States to give the matter proper consideration and take the necessary action.
ограничит способность государств- членов надлежащим образом рассмотреть этот вопрос и принять необходимые меры.
UNHCR's role in providing international protection consequently, and above all, involves ensuring that Governments take the necessary action to protect all refugees within their territory,
Таким образом, роль УВКБ в области предоставления международной защиты прежде всего связана с обеспечением того, чтобы правительства предпринимали необходимые действия по защите всех беженцев на их территории,
issuance processes of the clean development mechanism by assessing the existing timelines and take the necessary action to ensure the efficient
ввода в обращение механизма чистого развития путем оценки существующих сроков и принимать необходимые меры для обеспечения эффективного
In this regard, we reiterate our call for the United Nations Security Council to uphold its responsibilities and take the necessary action in follow-up of its meetings of 21,
В связи с этим мы вновь обращаемся к Совету Безопасности Организации Объединенных Наций с призывом выполнить свои обязанности и принять необходимые меры по итогам своих заседаний,
UNHCR's role thus involves ensuring that governments take the necessary action to protect all refugees within their territory,
Таким образом, роль УВКБ подразумевает обеспечение того, чтобы правительства предпринимали необходимые действия для защиты всех беженцев на их территории,
review on the situation of older persons provided an opportunity, at the preparatory stage of work, to identify gaps and take the necessary action to promote the interests of older persons at the local and national levels.
проведение национального обзора положения пожилых людей позволяет на этапе подготовительной работы выявлять недостатки и принимать необходимые меры в целях обеспечения учета интересов пожилых людей на местном и национальном уровнях.
countries can take the necessary action to address it.
страны могли принять необходимые меры.
identify key protection issues and take the necessary action involving the humanitarian community.
выявлять основные проблемы, касающиеся защиты, и принимать необходимые меры с привлечением представителей гуманитарного сообщества.
decided that in the discharge of its mandate UNAMSIL could“take the necessary action” to fulfil that mandate.
Объединенных Наций в Сьерра-Леоне, и постановил, что при выполнении своего мандата МООНСЛ может« принимать необходимые меры».
We should be grateful if you would examine them and take the necessary action to determine a time when the Security Council could meet at the ministerial level with the Chair of the Committee and the Secretary-General of the League of Arab States.
Будем признательны, если Вы изучите их и примите необходимые меры к тому, чтобы назначить время, когда Совет Безопасности сможет встретиться на уровне министров с Председателем Комитета и Генеральным секретарем Лиги арабских государств.
Seriously, how many mass shootings have to occur by shooters with a psychiatric drug history before those who have the power to make a difference finally take the necessary action to protect the American people?
Говоря серьезно, сколько еще человек погибнет от рук стрелков, принимавших психиатрические препараты, прежде чем власть имущие, в чьих силах изменить ход дел, наконец предпримут необходимые действия и защитят американцев?
demanded that local authorities take the necessary action to arrest and prosecute the individuals responsible.
местные власти приняли необходимые меры для ареста и судебного преследования лиц, несущих за них ответственность.
the major organ responsible for the maintenance of peace, take the necessary action to save that country.
основной орган, отвечающий за поддержание мира, предпринял действия, необходимые для спасения этой страны.
that the Security Council consider such non-compliance and take the necessary action in order to ensure compliance by the Federal Republic of Yugoslavia Serbia and Montenegro.
Совет Безопасности рассмотрел вопрос об этом несоблюдении и принял необходимые меры к тому, чтобы заставить Союзную Республику Югославию( Сербия и Черногория) выполнить обязательства.
adopted measures that run counter to those principles will take the necessary action to repeal them and instead engage in normal economic
которые проводят в жизнь законы и принимают меры, противоречащие этим принципам, предпримут необходимые действия для отмены их и вместо этого будут заниматься нормальной экономической
but demanded that the organization immediately take the necessary action to ensure that the reasons that had led to the suspension would not be repeated.
Турция не будет возражать против восстановления статуса, однако потребовал, чтобы эта организация немедленно приняла необходимые меры к тому, чтобы причины, приведшие к приостановлению статуса, не возникли вновь.
Building on that discussion, there are several possibilities for consideration as to how to remove those impediments and, at the same time, take the necessary action to prevent the transfer of illicit funds in the first place.
На основе этого обсуждения может быть рассмотрен ряд возможных путей устранения этих препятствий и одновременно принятия мер, необходимых для предотвращения перевода незаконных средств в первую очередь.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文