TAKING SUCH MEASURES - перевод на Русском

['teikiŋ sʌtʃ 'meʒəz]
['teikiŋ sʌtʃ 'meʒəz]
принятия таких мер
such measures
such action
taking such actions
such a response
принимать такие меры
to take such measures
adopt such measures
take such action
such measures
to take such steps
принятие таких мер
such measures
adoption of such measures
such action
to take such steps
adoption of such steps

Примеры использования Taking such measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Fourth, States Parties are requested to consider taking such measures as may be necessary to permit its competent authorities to share the information obtained through the disclosure system with the competent authorities in other States Parties to facilitate the identification,
В-четвертых, государствам- участникам предлагается рассмотреть возможность принятия таких мер, какие могут быть необходимыми, чтобы разрешить своим компетентным органам обмениваться информацией, полученной посредством системы раскрытия информации, с компетентными органами в других государствах- участниках, чтобы облегчить идентификацию,
Each State Party shall also consider taking such measures as may be necessary to permit its competent authorities to share that information with the competent authorities in other States Parties when necessary to investigate,
Каждое Государство- участник также рассматривает возможность принятия таких мер, какие могут потребоваться, с тем чтобы позволить своим компетентным органам осуществлять обмен такой информацией с компетентными органами в других Государствах- участниках, когда это необходимо для расследования, заявления прав
States Parties shall consider, while respecting the basic principles of their domestic law, taking such measures as may be necessary to adopt
Государства- участники, соблюдая основные принципы своего внутреннего законодательства, рассматривают возможность принятия таких мер, какие могут потребоваться, с тем чтобы создать
whereby an injured State taking such measures was notably under the prior duty to negotiate
в соответствии с которым пострадавшее государство, принимающее такие меры, обязано до этого шага провести переговоры
Some States referred to the evaluating factors and criteria used when taking such measures, which included the danger
Некоторые государства сообщили о применении в случае принятия таких мер оценочных факторов
The commentary to article 3 of the draft articles on prevention of transboundary harm recognizes that the duty to prevent involves taking such measures as are appropriate by way of abundant caution,
В комментарии к статье 3 проектов статей о предотвращении трансграничного вреда признается, что обязанность предотвращать сопряжена с принятием таких мер, которые являются надлежащими в плане проявления значительного внимания даже в том случае,
Moreover, States parties must consider taking such measures as may be necessary to allow confiscation without a criminal conviction in cases in which the offender cannot be prosecuted by reason of death,
Кроме того, государства- участники должны рассмотреть вопрос о принятии таких мер, которые могут потребоваться, с тем чтобы позволить производить конфискацию без вынесения обвинительного приговора в рамках уголовного производства по делам, когда преступник не может
where appropriate, taking such measures as may be necessary to allow confiscation of proceeds of crime
в надлежащих случаях, принятия таких мер, какие могут быть необходимы, с тем чтобы создать возможность для конфискации доходов от преступлений
calls on States to refrain from taking such measures and in particular from returning
призывает государства воздерживаться от принятия таких мер, в частности от возвращения
the duty of all States to cooperate with other States in taking such measures as may be necessary for the conservation and management of the living resources of the high seas,
на обязанности всех государств сотрудничать с другими государствами в принятии таких мер, которые могут оказаться необходимыми для сохранения живых ресурсов открытого моря
Some States referred to the evaluating factors and criteria used when taking such measures, which included the danger
Некоторые государства сообщили о применении в случае принятия таких мер оценочных факторов
including East Jerusalem, with the aim of strengthening its control over it by taking such measures as increased land expropriation,
с задачей усиления его контроля в этом районе путем реализации таких мер, как активная экспроприация земель,
subparagraph 1( c), the States parties agreed to consider taking such measures as may be necessary to allow confiscation of property without a criminal conviction in cases in which the offender can not be prosecuted by reason of death, flight or absence
статьи 54 государства- участники договорились рассматривать вопрос о принятии таких мер, какие могут потребоваться, с тем чтобы создать возможность для конфискации такого имущества без вынесения приговора в рамках уголовного судопроизводства по делам, когда преступник не может быть подвергнут преследованию по причине смерти,
States have taken such measures with greater frequency since the bombing of the World Trade Center in New York on 11 September 2001.
Государства стали чаще принимать такие меры после нападений на Всемирный торговый центр в Нью-Йорке 11 сентября 2001 года.
In addition, in the event that ICANN takes such measures, ICANN shall retain
Кроме того, в случае принятия ICANN подобных мер ICANN сохраняет за собой
However, the parties to the conflict may take such measures of control and security in regard to protected persons as may be necessary as a result of the war.
Однако в отношении этих лиц стороны, находящиеся в конфликте, могут принимать такие меры контроля или меры обеспечения безопасности, которые могут оказаться необходимыми вследствие войны.
Under article 4, paragraph 1, of the Convention, Governments could take such measures on a temporary basis without fear of accusations of reverse discrimination.
В соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции правительства могут принимать такие меры на временной основе, не опасаясь обвинений в обратной дискриминации.
In the event that ICANN takes such measures, Registry Operator shall pay all costs incurred by ICANN as a result of taking such measures..
Если ICANN предпримет указанные меры, Оператор реестра обязуется оплатить все расходы, понесенные ICANN в результате принятия таких мер..
Unless the Government took such measures, its responsibility for the widely institutionalized phenomenon of disappearances could never be ruled out.
Если правительство не принимает таких мер, то на него может быть возложена ответственность за широко распространенную практику исчезновений.
Israel took such measures despite the deliberate targeting of humanitarian infrastructure and passages by Palestinian terrorists,
Израиль принимал такие меры, несмотря на то, что палестинские террористы специально нападали на гуманитарную инфраструктуру,
Результатов: 43, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский