Примеры использования
Targeted killing
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In the context of the mandate, targeted killing has been defined as the intentional and deliberate use of lethal force,"with a degree of pre-meditation,
В контексте мандата настоящего доклада целенаправленные убийства определяются как умышленное или преднамеренное применение смертоносной силы<<
Roni Shaked described the"nature of the vicious terror circle" as follows in the largest Israeli daily, Yedioth Ahronoth:"targeted killing, retaliatory rocket attack, Israeli response,
Рони Шикед следующим образом описывает в крупнейшей израильской ежедневной газете" Едиот ахронот" природу" порочного круга ужаса":" преднамеренное убийство, ответный ракетный удар,
On 22 February, the Special Rapporteur participated in a high-level policy seminar on targeted killing, unmanned aerial vehicles
Февраля Специальный докладчик участвовал в политическом семинаре высокого уровня по вопросу адресных убийств, беспилотных летательных аппаратов
The indiscriminate and targeted killing of civilians, as well as mass executions,
Беспорядочные и целенаправленные убийства мирных жителей, а также массовые расправы
On 6 March, the Special Rapporteur participated in a briefing given to the European Parliament in Brussels on the human rights implications of the targeted killing programme of the United States of America.
Марта Специальный докладчик принял участие в проведенном для Европейского парламента в Брюсселе брифинге по вопросу о последствиях для прав человека программы адресных убийств Соединенных Штатов Америки.
Unlike liberation struggles, the targeted killing of innocent men,
Как указывается в длинном ряду заявлений и резолюций по терроризму, принятых Организацией Объединенных Наций, в отличие от борьбы за освобождение, целенаправленное убийство ни в чем не повинных мужчин,
actively contributed to the emergence of this discourse, which ultimately motivated the targeted killing of Muslims in Bangui
которая в конечном итоге послужила побудительной причиной совершения целенаправленных убийств мусульман в Банги
supported him in organizing the targeted killing of FDLR Montana battalion commander“Lieutenant Colonel” Evariste Kanzeguhera alias“Sadiki” see S/2012/348,
оказали ему поддержку в организации целенаправленного убийства командующего батальоном« Монтана» ДСОР« подполковника» Эвариста Канзегуэры, также известного как« Садики»
the more continuous and systematic a practice of questionable targeted killing becomes, the more questions will be raised.
систематической будет становиться практика сомнительных целенаправленных убийств, тем больше вопросов она будет вызывать.
In addition, the organization submitted a written statement, with the American Association of Jurists, supporting the findings on the targeted killing policy of the United States of the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights
Кроме того, организация совместно с Американской ассоциацией юристов представила письменное заявление в поддержку выводов относительно проводимой Соединенными Штатами политики целевых убийств, которые были сделаны Специальным докладчиком по вопросу о поощрении
Pending decision by the international community on how to deal with drones and targeted killing as tools of warfare, the current legal
Вплоть до принятия международным сообществом решения о том, как следует относиться к беспилотным летательным аппаратам и целенаправленным убийствам как средству ведения военных действий,
On the contrary, that drones make targeted killing so much easier should serve as a prompt to ensure a diligent application of these standards,
Напротив, тот факт, что применение беспилотных летательных аппаратов делает адресные убийства столь легкими, должен служить основанием для обеспечения осмотрительного применения этих стандартов,
electronic evidence and enact preventive measures against targeted killing and kidnapping for ransom.
применению превентивных мер борьбы с целевыми убийствами и похищениями в целях получения выкупа.
Probably the most comprehensive judicial statement on the principle of proportionality is that of President(Emeritus) Barak in the decision of the Israeli Supreme Court in The Public Committee against Torture in Israel v. The Government of Israel the Targeted Killing Case.
Вероятно наиболее всеобъемлющим заявлением в суде относительно принципа соразмерности является заявление президента Барака в решении израильского Верховного суда по делу Общественный комитет против пыток в Израиле против правительства Израиля дело о преднамеренном убийстве.
Barak in the Targeted Killing Case on the need for a careful balancing of military advantage against the duty not to harm civilians.
высказанном в деле о преднамеренном убийстве, относительно необходимости заботиться о сохранении баланса между военным успехом и долгом не наносить ущерб гражданским лицам.
He was particularly concerned that self-defence on its own might be used to justify targeted killing, which would risk expanding the notion of who could be targeted
Особую обеспокоенность оратора вызывает то, что самооборона сама по себе может использоваться для оправдания целевых убийств, что повлечет за собой опасность расширения понятия о том, кто и где может стать мишенью
rape, targeted killing and recruitment of children into armed groups.
The targeted killing of Palestinian individuals amounts to extrajudicial execution or assassination-- a de facto form of summary execution of an individual that provides no opportunity for a legal defence or even judicial review,
Преднамеренное убийство палестинцев, равносильное внесудебной казни или убийству по политическим мотивам,- это, фактически, форма казни без надлежащего судебного разбирательства лица, которому не предоставляется возможности для защиты в суде или хотя бы пересмотра судебного решения, когда обвиняемый в преступлении лишен какой-либо возможности доказать свою невиновность и получить всестороннюю защиту
such as the elimination of violence against and targeted killing of indigenous and aboriginal children, in particular girls.
аборигенных народов, в частности, девочек, и их целенаправленное убийство.
arrest also comes to the fore in the context of the increased use of targeted killing, as it manifests itself in practices such as drone strikes
арестов также выходит на первый план в контексте роста числа целенаправленных убийств, о чем свидетельствует применение таких методов, как нанесение ударов с
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文