TEMPORARY INCREASE - перевод на Русском

['temprəri 'iŋkriːs]
['temprəri 'iŋkriːs]
временное увеличение
temporary increase
temporary rise
временное повышение
temporary increase
временного увеличения
temporary increase
the temporary additional
временным увеличением
temporary increase

Примеры использования Temporary increase на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One of the most common teeth whitening side effects is the mild irritation of mouth tissues and temporary increase in teeth sensitivity- both occurring as a rule during the first few days of bleaching treatment.
Одним из наиболее распространенных побочных эффектов отбеливание зубов является легкое раздражение тканей рта и временное повышение чувствительности зубов- как происходит как правило в первые несколько дней после процедуры отбеливания.
as recommended by the Secretary-General in his letter dated 14 September 2010(S/2010/485), a temporary increase of UNOCI's authorized military
рекомендуется Генеральным секретарем в его письме от 14 сентября 2010 года( S/ 2010/ 485), временное увеличение утвержденной численности военного
A Includes the temporary increase of 250 military personnel for the period from 15 November 2005 to 31 March 2006, as approved by the Security
A С учетом санкционированного Советом Безопасности в его резолюции 1626( 2005) временного увеличения численности военнослужащих на 250 человек на период с 15 ноября 2005 года по 31 марта 2006 года,
of its resolution 1626(2005) until 30 September 2006, namely, the temporary increase of 250 personnel in the Mission's military contingent strength to provide support to the Special Court for Sierra Leone.
Совет Безопасности продлил действие пункта 6 резолюции 1626( 2005), касающегося временного увеличения численности воинских контингентов Миссии на 250 человек для обеспечения поддержки Специального суда по Сьерра-Леоне, до 30 сентября 2006 года.
is associated with a temporary increase in sodium retention(reduced natriuresis,
изъятие прогестерона связано с временным увеличением содержания натрия( уменьшение натрийуреза,
General Assembly in its resolution 67/280, prior to the temporary increase of the strength of UNMISS.
утвержденным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 67/ 280 до временного увеличения численности МООНЮС.
against the backdrop of a high Q1 base, and the temporary increase in working capital due to the growth of steel product sales volumes and prices.
высокой базы 1 кв., а также временного увеличения оборотного капитала на фоне роста объемов и цен реализации металлопродукции.
The decline in infant mortality has been universal except for a temporary increase in the former Soviet Union in the mid 1970s which was then probably the first indication of the worsening of public health there.
Снижение младенческой смертности носило повсеместный характер, за исключением временного всплеска в бывшем Советском Союзе в середине 70- х годов, что, вероятно, послужило первым сигналом ухудшения состояния здоровья населения в этой стране.
Therefore, the mechanics of internal physiological processes are somewhat different: there is a temporary increase in the total power of the spectrum(TP)
Поэтому механика внутренних физиологических процессов несколько иная: происходит временный рост общей мощности спектра( TP)
led to a temporary increase in serious human rights violations.
привело к временному росту серьезных нарушений прав человека.
a strong constraint would be exerted on them by a temporary increase in US military presence.
с другой стороны, оказывать на них принудительное воздействие путем временного усиления военного присутствия США.
This view is reflected in decision 15 of the Governing Council, citing the temporary increase in the price of oil as an example of the economic situation caused by the trade embargo,
Это мнение отражено в решении 15 Совета управляющих, в котором временное повышение цены на нефть приводится в качестве примера экономической ситуации,
C Excludes a temporary increase of 250 personnel in the Mission's military contingents strength authorized in Security Council resolution 1626(2005)
C Без учета временного увеличения численности личного состава воинских контингентов Миссии на 250 человек, санкционированной резолюцией 1626( 2005) Совета Безопасности от
of paragraph 6 of its resolution 1626(2005) until 30 September 2006, namely the temporary increase of 250 personnel in the Mission's military contingent strength to provide support to the Special Court for Sierra Leone.
Совет Безопасности принял решение продлить действие пункта 6 резолюции 1626( 2005), касающегося временного увеличения численности личного состава воинских контингентов Миссии на 250 человек для оказания поддержки Специальному суду по Сьерра-Леоне, до 30 сентября 2006 года.
dated 6 March 2014(S/2014/158), in which the Secretary-General asked the Council to consider authorizing a temporary increase in the UNMISS military
в котором Генеральный секретарь просил Совет рассмотреть вопрос о санкционировании временного увеличения численности воинских и полицейских контингентов МООНЮС
which would require a temporary increase in troop strength in UNMIL of some 250 troops from 15 November to 31 March.
после вывода сил МООНСЛ, что потребует временного увеличения численности МООНЛ примерно на 250 военнослужащих на период с 15 ноября по 31 марта.
almost completely to discharge without worsening in performances allow using the systems, based on BYD B-Box accumulator batteries for temporary increase in peak loads in local energy network,"mixing" the energy from accumulator to the energy from the common user network.
почти полностью разряжаться без ухудшения характеристик позволяет использовать системы на основе АКБ BYD B- Box для временного увеличения пиковых нагрузок в локальной энергосети,« подмешивая» энергию из аккумулятора к энергии из сети общего пользования.
almost completely to discharge without worsening in performances allows using the system on the basis of accumulator battery BYD B-Box for temporary increase in peak loads in the local grid,"mixing" the energy from accumulator with the energy from the common user network.
почти полностью разряжаться без ухудшения характеристик позволяет использовать системы на основе АКБ BYD B- Box для временного увеличения пиковых нагрузок в локальной энергосети,« подмешивая» энергию из аккумулятора к энергии из сети общего пользования.
dated 6 March 2014(S/2014/158), in which the Secretary-General asked the Council to consider the authorization of a temporary increase in the United Nations Mission in South Sudan(UNMISS)
в котором Генеральный секретарь просил Совет рассмотреть вопрос о санкционировании временного увеличения численности воинских и полицейских контингентов Миссии Организации
the Security Council Working Group on the ad hoc Tribunals was held in the same month via videoconference to discuss the temporary increase of ad litem judges necessary to start new cases.
Рабочей группой Совета Безопасности по специальным трибуналам была проведена в том же месяце в режиме видеоконференции для обсуждения вопроса о временном увеличении числа судей ad litem, необходимом для начала рассмотрения
Результатов: 90, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский