TEMPORARY JOBS - перевод на Русском

['temprəri dʒəʊbz]
['temprəri dʒəʊbz]
временных рабочих мест
temporary jobs
temporary employment
временную работу
temporary work
temporary jobs
temporary employment
temp job
short-term employment
временные рабочие места
temporary jobs
temporary employment
временных работах
temporary jobs
temporary work
временная работа
temporary work
temporary job
временной работой
temporary jobs
temporary work
temp job
временные должности
temporary positions
temporary posts
temporary jobs

Примеры использования Temporary jobs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
where unemployment is high, temporary jobs are increasingly common
где уровень безработицы высок, временная работа распространяется все шире,
It had also been assumed that such discrimination meant that ethnic minorities were more often employed in temporary jobs and were more often dismissed.
Также утверждается, что такая дискриминация означает, что представители этнических меньшинств чаше используются на временных работах и чаще подвергаются увольнениям.
one-time assistance and temporary jobs for refugees in 2005.
одноразовая помощь и временные рабочие места для беженцев.
About 90 kilometers of core water pipelines have been recovered and 12,000 temporary jobs have been created under this program.
В рамках программы было восстановлено 90 км магистральных водопроводов и создано 12 тысяч временных рабочих мест.
marked by traineeships or temporary jobs.
стажировки и временная работа.
The ultimate goal was that part-time or temporary jobs should eventually become permanent full-time jobs..
Конечная цель состоит в том, чтобы рабочие места с неполной занятостью или временные рабочие места стали в итоге постоянными рабочими местами с полной занятостью.
In particular, the Committee was informed that IOM had created 10,505 temporary jobs through 13 community violence-reduction projects.
В частности, Комитет был информирован о том, что усилиями МОМ создано 10 505 временных рабочих мест в рамках 13 проектов по сокращению масштабов насилия в общинах.
For 200 of them temporary jobs for a paid practice were created in the Company s branches;
Для 200 из них в филиалах Компании были организованы временные рабочие места для прохождения оплачиваемой практики;
a $3 million joint programme helped to stabilize violence-prone communities through the creation of more than 7,000 temporary jobs.
США удалось стабилизировать обстановку в районах с традиционно высоким уровнем насилия путем создания более 7000 временных рабочих мест.
generating approximately 3 million temporary jobs worker-days.
позволив создать примерно 3 млн. временных рабочих мест человеко-дней.
Most of them were employed in temporary jobs, unable to work in public sector institutions which were reserved for Jewish settlers.
Многие из них были заняты на временной работе и не имели права работать в учреждениях государственного сектора, места в которых зарезервированы для еврейских поселенцев.
Temporary jobs, which tend to be filled almost exclusively by women,
Временные рабочие обычно заполняются почти исключительно женщинами,
Developing sustainable temporary jobs by placing them at the heart of schemes to help accelerate the creation of long-term and productive jobs..
Преобразование временных рабочих мест в постоянные на основе постановки этой работы в центр внимания механизмов по оказанию помощи в деле ускорения процесса обеспечения долгосрочной и продуктивной занятости.
Taylor met Payne while working temporary jobs in Los Angeles, eventually moving in with him for financial reasons.
Тейлор встретил Пэйна когда он работал на временных работах в Лос-Анджелесе, со временем переехавшего вместе с ним по финансовым причинам.
In the United States of America, women are often employed in part-time or temporary jobs, lacking benefits such as pensions
В Соединенных Штатах Америки женщин зачастую нанимают на неполный рабочий день или берут на временную работу, и в таких случаях они лишены таких льгот,
We wonder, for example, what qualified procurement officers would be willing to take temporary jobs with the United Nations knowing that their longer-term status is so uncertain.
Например, возникает вопрос о том, какой квалифицированный специалист по закупке согласится на временную работу в Организации Объединенных Наций, зная, что его долгосрочное положение столь неопределенное.
Moreover, women are often employed in part time or temporary jobs where they lack benefits,
Кроме того, женщин зачастую нанимают на неполный рабочий день или берут на временную работу, где они лишены таких пособий,
the percentage of women holding temporary jobs has declined since 1995,
по сравнению с 1995 годом снизилась доля временно работающих женщин, тогда
including providing temporary jobs.
включая мероприятия по предоставлению временной работы.
the high number of women in part-time and temporary jobs and the wage discrimination faced by women.
занятых неполный рабочий день и на временных работах, а также дискриминацией женщин при оплате труда.
Результатов: 84, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский